汉越词类活用对比研究
| 内容提要 | 第1-4页 |
| 英语摘要: Abstract | 第4-5页 |
| 中文摘要 | 第5-9页 |
| 引言 | 第9-11页 |
| 第1章 古代汉语与越语的词类活用研究现状 | 第11-25页 |
| ·古代汉语词类活用研究现状 | 第11-18页 |
| ·汉语“词类活用”说的产生、实质及发展 | 第11-16页 |
| ·汉语词类活用的定义问题 | 第16-18页 |
| ·汉语词类活用的范围 | 第18页 |
| ·越语词类活用研究现状 | 第18-25页 |
| ·越语语法特点的影响 | 第18-19页 |
| ·越语词类活用的现象 | 第19-22页 |
| ·越语词类活用的定义问题 | 第22-23页 |
| ·越语词类活用的范围 | 第23-25页 |
| 第2章 古代汉语与越南语词类活用对比 | 第25-65页 |
| ·古代汉语与越南语名词活用对比 | 第25-40页 |
| ·名词用作一般动词 | 第25-27页 |
| ·名词用作状语 | 第27-32页 |
| ·方位名词用作状语 | 第32-33页 |
| ·时间名词用作状语 | 第33-36页 |
| ·名词用作使动动词和意动动词 | 第36-38页 |
| ·汉越名词活用的差异 | 第38-40页 |
| ·古代汉语与越南语动词活用对比 | 第40-52页 |
| ·动词活用作名词 | 第41-42页 |
| ·动词活用作使动动词 | 第42-47页 |
| ·存在动词用作意动动词 | 第47-49页 |
| ·动词用作为动动词 | 第49-50页 |
| ·汉越动词活用的差异 | 第50-52页 |
| ·古代汉语与越南语形容词活用对比 | 第52-61页 |
| ·形容词活用作名词 | 第52-54页 |
| ·形容词活用作一般动词 | 第54-56页 |
| ·形容词活用作使动动词 | 第56-57页 |
| ·形容词活用作意动动词 | 第57-60页 |
| ·汉越形容词活用的差异 | 第60-61页 |
| ·汉语与越南语的别的词类活用 | 第61-62页 |
| ·越南语的别的词类活用 | 第61-62页 |
| ·古代汉语的别的词类活用 | 第62页 |
| ·越南语词类活用特点 | 第62-65页 |
| 第3章 词类活用的识别与翻译 | 第65-88页 |
| ·词类活用的识别 | 第65-77页 |
| ·名词活用为一般动词的识别 | 第66-69页 |
| ·名词活用作状语的识别 | 第69-70页 |
| ·动词活用作名词的识别 | 第70-71页 |
| ·形容词活用作名词的识别 | 第71-72页 |
| ·形容词活用作一般动词的识别 | 第72-73页 |
| ·活用为使动动词的识别 | 第73-75页 |
| ·活用为意动动词的识别 | 第75-77页 |
| ·词类活用的翻译识别 | 第77-88页 |
| ·名词活用作动词的翻译 | 第77-78页 |
| ·名词活用作状语的翻译 | 第78-81页 |
| ·动词活用作名词的翻译 | 第81-82页 |
| ·形容词活用作名词的翻译 | 第82页 |
| ·形容词活用作一般动词的翻译 | 第82-83页 |
| ·使动动词的翻译 | 第83-85页 |
| ·意动动词的翻译 | 第85-87页 |
| ·为动动词的翻译 | 第87-88页 |
| 结语 | 第88-89页 |
| 参考文献 | 第89-92页 |
| 攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第92-93页 |
| 致谢 | 第93-94页 |
| 个人经历 | 第94-95页 |