首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的宣传画册汉英翻译

Abstract第1-5页
摘要第5-6页
Acknowledgements第6-7页
Contents第7-9页
Chapter 1 Introduction第9-12页
   ·Rationale and significance of this study第9-10页
   ·Research questions第10页
   ·Structure of this study第10-11页
   ·Research methodology and data collection第11-12页
Chapter 2 Literature Review第12-21页
   ·An overview of the Functionalist Translation Theory第12-17页
     ·The concept of equivalence第12-14页
     ·The development of the Functionalist Translation Theory第14-17页
   ·The previous study related to the C-E translation of publicity pamphlets第17-21页
Chapter 3 Theoretical Framework第21-29页
   ·Some concepts of Skopos theory第21-23页
   ·Status of the source text and target text第23-24页
   ·Three rules of Skopos theory第24-25页
   ·Adequacy and loyalty第25-26页
   ·Relationship between Skopos theory and the C-E translation of publicity pamphlets第26-29页
Chapter 4 Analysis of publicity pamphlets第29-34页
   ·Definition of publicity pamphlets第29-30页
   ·Categories of publicity pamphlets第30页
   ·Common characteristics of publicity pamphlets第30-31页
   ·Some elements in the translation process of publicity pamphlets第31-34页
Chapter 5 Application of Skopos theory to the C-E translation of publicity pamphlets第34-52页
   ·Problems in the C-E translation of publicity pamphlets第34-39页
     ·Grammatical problems第34-35页
     ·Misspellings第35-36页
     ·Improper omissions第36-37页
     ·Improper expressions第37页
     ·Chinglish第37-39页
   ·Translation strategies第39-52页
     ·Addition第39-42页
     ·Deletion第42-46页
     ·Analogy第46-48页
     ·Logical restructuring第48-52页
Chapter 6 Conclusion第52-55页
   ·Findings of this research第52-53页
   ·Limitations of this research第53-54页
   ·Suggestions for further research第54-55页
Bibliography第55-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:恶性骨肿瘤的证候调查及益气活血化痰法干预荷瘤小鼠的实验研究
下一篇:专利池的形成:理论与实证研究