| Descriptive Chinese Abstract | 第1-6页 |
| English Abstract | 第6-10页 |
| Chapter I Introduction | 第10-14页 |
| ·Literature Review | 第10-12页 |
| ·Objects | 第12页 |
| ·Method | 第12-13页 |
| ·Organization of This Paper | 第13-14页 |
| Chapter II Theoretical Bases for the Model | 第14-27页 |
| ·Code Model | 第15-16页 |
| ·Conversational Implicature Theory | 第16-19页 |
| ·Ostensive-Inferential Model | 第19-22页 |
| ·Adaptation Theory | 第22-27页 |
| Chapter III Description of the Cross-cultural Pragmatic Model of Relevance-Adaptation | 第27-43页 |
| ·The Notion of Context | 第27-33页 |
| ·Relevance Theory on Context | 第29-30页 |
| ·Context in Light of the Adaptation Theory | 第30-33页 |
| ·The Notion of the Cross-cultural Pragmatic Model of Relevance-Adaptation | 第33-43页 |
| ·Communication is Relevance-Oriented | 第33-36页 |
| ·The Relevance- Adaptation — Integrated Processes between Linguistic Choices and Contextual Choices | 第36-39页 |
| ·The Presumption of Relevance: Deciding Choices of a Particular Utterance | 第39-40页 |
| ·The Relevance- Adaptation: Strategy-Choosing Process | 第40-43页 |
| Chapter IV The Applications of the Cross-Cultural Pragmatic Model of Relevance-Adaptation | 第43-58页 |
| ·The Cross-Cultural Pragmatics of Speech Act | 第43-50页 |
| ·The Previous Studies on Speech Act | 第44-45页 |
| ·The Cross-Cultural Pragmatic Model of Relevance- Adaptation Explaining Speech Act | 第45-47页 |
| ·Some Applications of the Model | 第47-50页 |
| ·The Cross-Cultural Pragmatics of Politeness | 第50-58页 |
| ·Previous Studies on Politeness | 第50-54页 |
| ·The Cross-Cultural Pragmatic Model of Relevance- Adaptation Explaining Politeness | 第54-58页 |
| Conclusion | 第58-62页 |
| Summary of Major Findings | 第58-59页 |
| Limitations of the Present Study | 第59-60页 |
| Suggestions for the Future Work | 第60-62页 |
| References | 第62-65页 |
| Acknowledgements | 第65-66页 |
| Appendix A: Publication during the Program | 第66-67页 |
| Appendix B: Informative Chinese Abstract | 第67-69页 |