摘要 | 第1-9页 |
Abstract | 第9-13页 |
导论 | 第13-27页 |
第一节 明清基督教入华的意义创新 | 第13-20页 |
第二节 关涉概念的厘清和说明 | 第20-27页 |
上编 宗教性文化对话的探索与实践 | 第27-141页 |
第一章 欧罗巴的契丹梦:东西方文化对话的“前理解” | 第27-52页 |
第一节 神奇的丝绸之国:5世纪前欧洲对中国的想象和知识 | 第27-35页 |
第二节 首次宗教对话尝试:七至九世纪大秦景教之流行中国 | 第35-39页 |
第三节 传奇般的契丹王国:13、14世纪使臣之游记中国 | 第39-52页 |
第二章 从“化中国”到“中国化”:明清基督教入华文化对话的艰难探索 | 第52-73页 |
第一节 全球化的大航海:地理大发现与发现“他者”的肇始 | 第52-60页 |
第二节 “上帝的连队”:耶穌会服从与灵活特质之融会 | 第60-64页 |
第三节 “化中国”还是“中国化”:文化对话的艰难选择 | 第64-73页 |
第三章 文化披戴与身份认同:宗教性文化对话的切入 | 第73-95页 |
第一节 语言学习:攀登巴别塔的天梯 | 第73-79页 |
第二节 服饰改扮:由僧而儒的文化选择 | 第79-85页 |
第三节 身份认同:传教士的儒士化定位 | 第85-95页 |
第四章 经典诠释与耶儒会通:宗教性文化对话的展开 | 第95-117页 |
第一节 易佛:《天主圣教实录》的诠释启示 | 第96-100页 |
第二节 合儒:《天主实义》的诠释目的 | 第100-110页 |
第三节 超儒:《天儒印》的诠释意义 | 第110-117页 |
第五章 科技传入与文化融入:宗教性文化对话的深化 | 第117-141页 |
第一节 契合与错位:科技传教中的文化对话 | 第117-124页 |
第二节 历法与舆地:科技传教中的文化支配 | 第124-133页 |
第三节 会通与节用:科技传教中的文化融入 | 第133-141页 |
下编 宗教性文化对话的冲突与破裂 | 第141-195页 |
第六章 “南京教案”中的“夷夏之辩” | 第142-156页 |
第一节 信仰归化的激进:南京教案的直接诱因 | 第142-147页 |
第二节 “夷夏之辩”:破邪派的警示与意义 | 第147-156页 |
第七章 “历狱案”里的正邪之分 | 第156-173页 |
第一节 历狱案的缘起:“依西洋新法”暗窃正朔 | 第156-163页 |
第二节 “不得已”:卫道者的揭批与预警 | 第163-173页 |
第八章 “中国礼仪”背后的权力之争 | 第173-195页 |
第一节 从礼仪到政治:礼仪之争的扩大化 | 第174-188页 |
第二节 禁行礼仪与禁止传教:礼仪背后的权力之争 | 第188-195页 |
结语 从错位对话走向跨文化对话 | 第195-207页 |
第一节 错位对话:中西宗教文化的差异性 | 第195-199页 |
第二节 和而不同:走向跨文化对话 | 第199-207页 |
主要参考文献 | 第207-214页 |
谢辞 | 第214-215页 |