鸠摩罗什译经范围副词和程度副词研究
中文摘要 | 第1-3页 |
ABSTRACT | 第3-6页 |
第一章 緒論 | 第6-17页 |
第一節 引言 | 第6-9页 |
一、選题緣起 | 第6-7页 |
二 研究現狀 | 第7-8页 |
三、研究方法 | 第8-9页 |
第二節 鳩摩羅什及其譯經 | 第9-13页 |
一、鳩摩羅什其人 | 第9-10页 |
二、確定語料及數量 | 第10-12页 |
三、重點語料 | 第12-13页 |
四、語料版本 | 第13页 |
第三節 副詞的界定及分類 | 第13-17页 |
一、副詞的界定 | 第13-15页 |
二、副詞的分類 | 第15页 |
三、本文範圍和程度副詞次類劃分 | 第15-17页 |
第二章 鳩摩羅什譯經範圍副詞 | 第17-43页 |
第一節 總括範圍副詞 | 第17-38页 |
一、單音總括範圍副詞 | 第18-25页 |
二、同義連用複音總括範圍副詞 | 第25-34页 |
三、其他複音總括範圍副詞 | 第34-35页 |
四、小結 | 第35-38页 |
第二節 限定範圍副詞 | 第38-43页 |
一、單音限定範圍副詞 | 第38-40页 |
二、複音限定範圍副詞 | 第40-41页 |
三、小結 | 第41-43页 |
第三章 鳩摩羅什譯經程度副詞 | 第43-61页 |
第一節 絕對程度副詞 | 第45-56页 |
一、表程度高 | 第45-54页 |
二、表程度合適 | 第54页 |
三、表程度輕微 | 第54-55页 |
四、小結 | 第55-56页 |
第二節 相對程度副詞 | 第56-61页 |
一、單音相對程度副詞 | 第56-58页 |
二、複音相對程度副詞 | 第58-59页 |
三、小結 | 第59-61页 |
第四章 鳩摩羅什譯經範圍和程度副詞特點 | 第61-78页 |
第一節 鳩摩羅什譯經範圍和程度副詞歷時比較 | 第61-66页 |
一、歷時比較的語料選擇 | 第61-62页 |
二、範圍和程度副詞統計 | 第62-64页 |
三、小結 | 第64-66页 |
第二節 鳩摩羅什譯經範圍和程度副詞共時比較 | 第66-68页 |
一、共時比較的語料選擇 | 第66页 |
二、範圍和程度副詞統計 | 第66-68页 |
三、小結 | 第68页 |
第三節 漢譯佛經同經異譯範圍和程度副詞比較 | 第68-71页 |
一、鳩摩羅什譯經相關同經異譯 | 第69-70页 |
二、同經異譯個案 | 第70-71页 |
三、小結 | 第71页 |
第四節 個案研究 | 第71-78页 |
一、副詞"頓"的兼類現象 | 第72-74页 |
二、疑問副詞"頗" | 第74-78页 |
附錄1:鳩摩羅什譯經範圍副詞總表 | 第78-79页 |
附錄2:鳩摩羅什譯經程度副詞總表 | 第79-80页 |
參考文獻 | 第80-83页 |
徵引文獻 | 第83-85页 |
後記 | 第85页 |