首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

中国大学生英语抱怨语的语用迁移

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Introduction第11页
   ·Research background第11-13页
   ·Significances and Research Questions of present Study第13-14页
   ·The organization of the thesis第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-24页
   ·Introduction第15页
   ·Pragmatic transfer第15-19页
     ·Definitions of Pragmatic Transfer第15页
     ·Types of Pragmatic Transfer第15-17页
     ·Studies on pragmatic transfer abroad第17-18页
     ·Studies on pragmatic transfer in China第18-19页
   ·An Overview of Speech Act of Complaints第19-23页
     ·Definition of Complaint第19-20页
     ·Classification of Complaints第20-21页
       ·Direct Complaints第21页
       ·Indirect Complaints第21页
     ·Comparative studies of complaints at home and abroad第21-23页
   ·Summary第23-24页
Chapter Three Theoretical Background第24-32页
   ·Introduction第24页
   ·Leech’s PP and Brown & Levinson’s FT第24-29页
     ·Leech’s Politeness Principle第24-26页
     ·Brown & Levinson’s Politeness Strategies第26-29页
       ·Face第26-27页
       ·Face- Threatening Act第27-29页
   ·Gu’s Politeness Principles in Chinese Culture第29-31页
   ·Summary第31-32页
Chapter Four Research Methodology第32-38页
   ·Introduction第32页
   ·Research Design第32-35页
     ·Instrument第32-34页
     ·Research Questions第34页
     ·Subject selection第34-35页
   ·Data collection第35页
   ·The data coding scheme第35-38页
   ·Summary第38页
Chapter Five Analysis and Discussions第38-53页
   ·Introduction第38页
   ·Judging Criteria for Pragmatic Transfer第38-39页
   ·Evidence of Pragmatic Transfer in complaining第39-46页
     ·Complaint patterns of CS and AES in Their Native Languages第39-42页
     ·The pragmatic transfer by Chinese learners of English第42-46页
       ·Overall result第42-43页
       ·Selection of complaint strategies第43-46页
   ·Discussion第46-50页
     ·Cultural differences and pragmatic transfer第46-48页
       ·Collectivism in China第46-48页
       ·Individualism in Australia第48页
     ·English proficiency and pragmatic transfer第48-49页
     ·Linguistic Differences and Pragmatic Transfer第49-50页
   ·Functions of Pragmatic Transfer第50-53页
     ·Pragmatic Transfer and Cross-cultural Communication第50-52页
     ·Pragmatic Transfer and SLA第52-53页
   ·Summary第53页
Chapter Six Conclusion第53-59页
   ·Introduction第53-54页
   ·Main Findings第54-55页
   ·Implications第55-57页
     ·Enhance Cultural Awareness第55-56页
     ·Cultivating communicative competence第56-57页
   ·Limitations of the Study第57-58页
   ·Suggestions for Further Studies第58页
   ·Summary第58-59页
Acknowledgements第59-60页
Bibliography第60-64页
AppendixⅠ: Questionnaire on the Speech Act of Complaining第64-66页
Appendix II Frequencies of strategies used by three groups in 10 situations第66-68页
作者在读期间发表的的学术论文及参加的科研项目第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:动态顺应框架下《骆驼祥子》两个英译本对比研究
下一篇:博客语言的性别差异研究--从语境关联性的角度