Abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-7页 |
1. Description of the Translation Task | 第7-11页 |
1.1 Background of the task | 第7-8页 |
1.2 Features of the task | 第8-11页 |
2. Description of the Translation Process | 第11-14页 |
2.1 Pre-translation preparation | 第11-12页 |
2.2 Translation process | 第12-13页 |
2.3 Post-translation quality control | 第13-14页 |
3. Case Analysis | 第14-30页 |
3.1 Theoretical basis | 第14页 |
3.2 Difficulties in the translation | 第14-16页 |
3.3 Strategies and methods | 第16-30页 |
3.3.1 Translation of legal terms | 第16-23页 |
3.3.2 Translation of subjects | 第23-30页 |
4. Summary of the Translation Practice | 第30-31页 |
4.1 Problems to be solved | 第30页 |
4.2 Implications | 第30-31页 |
References | 第31-33页 |
Acknowledgements | 第33-34页 |
Appendix Ⅰ The Source Text and the Target Text | 第34-71页 |
Appendix Ⅱ Term List | 第71-73页 |