首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

基于语料库的俄汉语温度形容词对比研究

摘要第3页
РЕФЕРАТ第4-7页
1 绪论第7-12页
    1.1 国内外研究现状第7-8页
        1.1.1 国内研究现状第7-8页
        1.1.2 国外研究现状第8页
    1.2 研究目的及意义第8-9页
    1.3 研究方法第9-11页
    1.4 研究的创新之处第11页
    1.5 语料来源第11-12页
2 理论基础第12-22页
    2.1 温度的概念第12-13页
    2.2 温度形容词的基本概念与界定第13-16页
        2.2.1 俄语温度形容词第13-16页
    2.3 词汇语义场理论第16-17页
    2.4 词义引申理论第17-21页
        2.4.1 隐喻引申第17-20页
        2.4.2 转喻引申第20-21页
    2.5 本章小结第21-22页
3 俄汉语温度形容词语义对比分析第22-34页
    3.1 俄语温度形容词隐喻引申分析第22-24页
        3.1.1 Горяий的隐喻引申第22页
        3.1.2 Теплый的隐喻引申第22-23页
        3.1.3 Прохладный的隐喻引申第23页
        3.1.4 Холодный的隐喻引申第23-24页
    3.2 汉语温度形容词的语义引申第24-29页
        3.2.1 “热”的隐喻引申第24-26页
        3.2.2 “温”的隐喻引申第26-27页
        3.2.3 “凉”的隐喻引申第27-28页
        3.2.4 “冷”的隐喻引申第28-29页
    3.3 俄汉语温度形容词转喻引申分析第29-30页
        3.3.1 俄语温度形容词的转喻引申第29-30页
        3.3.2 汉语温度形容词的转喻引申第30页
    3.4 本章小结第30-34页
4 俄汉语温度形容词语义异同的原因分析第34-38页
    4.1 认知因素的影响第34-35页
    4.2 语言系统自身因素的影响第35-36页
    4.3 俄汉民族文化因素的影响第36-37页
    4.4 本章小结第37-38页
结论第38-40页
参考文献第40-43页
攻读学位期间发表的学术论文第43-44页
致谢第44-45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:从认知语言学的角度分析中日以“口”为中心的惯用语的意义
下一篇:《绝望的主妇》中女性话语的人际意义研究