基于语料库的俄汉语温度形容词对比研究
摘要 | 第3页 |
РЕФЕРАТ | 第4-7页 |
1 绪论 | 第7-12页 |
1.1 国内外研究现状 | 第7-8页 |
1.1.1 国内研究现状 | 第7-8页 |
1.1.2 国外研究现状 | 第8页 |
1.2 研究目的及意义 | 第8-9页 |
1.3 研究方法 | 第9-11页 |
1.4 研究的创新之处 | 第11页 |
1.5 语料来源 | 第11-12页 |
2 理论基础 | 第12-22页 |
2.1 温度的概念 | 第12-13页 |
2.2 温度形容词的基本概念与界定 | 第13-16页 |
2.2.1 俄语温度形容词 | 第13-16页 |
2.3 词汇语义场理论 | 第16-17页 |
2.4 词义引申理论 | 第17-21页 |
2.4.1 隐喻引申 | 第17-20页 |
2.4.2 转喻引申 | 第20-21页 |
2.5 本章小结 | 第21-22页 |
3 俄汉语温度形容词语义对比分析 | 第22-34页 |
3.1 俄语温度形容词隐喻引申分析 | 第22-24页 |
3.1.1 Горяий的隐喻引申 | 第22页 |
3.1.2 Теплый的隐喻引申 | 第22-23页 |
3.1.3 Прохладный的隐喻引申 | 第23页 |
3.1.4 Холодный的隐喻引申 | 第23-24页 |
3.2 汉语温度形容词的语义引申 | 第24-29页 |
3.2.1 “热”的隐喻引申 | 第24-26页 |
3.2.2 “温”的隐喻引申 | 第26-27页 |
3.2.3 “凉”的隐喻引申 | 第27-28页 |
3.2.4 “冷”的隐喻引申 | 第28-29页 |
3.3 俄汉语温度形容词转喻引申分析 | 第29-30页 |
3.3.1 俄语温度形容词的转喻引申 | 第29-30页 |
3.3.2 汉语温度形容词的转喻引申 | 第30页 |
3.4 本章小结 | 第30-34页 |
4 俄汉语温度形容词语义异同的原因分析 | 第34-38页 |
4.1 认知因素的影响 | 第34-35页 |
4.2 语言系统自身因素的影响 | 第35-36页 |
4.3 俄汉民族文化因素的影响 | 第36-37页 |
4.4 本章小结 | 第37-38页 |
结论 | 第38-40页 |
参考文献 | 第40-43页 |
攻读学位期间发表的学术论文 | 第43-44页 |
致谢 | 第44-45页 |