首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《慢半拍不是罪》的韩汉翻译实践报告

中文摘要第6页
摘要第7-9页
第一章 引言第9-10页
第二章 翻译项目简介第10-13页
    2.1 作者简介第10页
    2.2 作品简介第10-11页
    2.3 翻译目的及意义第11-13页
第三章 翻译分析与翻译准备第13-16页
    3.1 译前分析第13-14页
        3.1.1 作品的语言特点第13页
        3.1.2 作品的翻译难点第13-14页
        3.1.3 作品的翻译策略第14页
    3.2 译前准备第14-16页
第四章 翻译案例分析第16-22页
    4.1 增译法的运用第16-17页
    4.2 引申译法的运用第17-18页
    4.3 合译法的运用第18-20页
    4.4 调整语序第20-22页
第五章 结语第22-23页
参考文献第23-24页
致谢第24-25页
附录A第25-26页
附录B第26-185页

论文共185页,点击 下载论文
上一篇:关于《流浪狗和流浪猫》的汉韩翻译实践报告
下一篇:关于《幸福的七种颜色》的汉朝翻译实践报告