| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| Contents | 第7-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-10页 |
| 1.1 Research Background | 第8-9页 |
| 1.2 Research Question | 第9页 |
| 1.3 Structure | 第9-10页 |
| Chapter Two Literature Review | 第10-21页 |
| 2.1 Consecutive Interpretation | 第10-15页 |
| 2.1.1 The Process of Consecutive Interpretation | 第10-12页 |
| 2.1.2 The Characteristics of Consecutive Interpreting | 第12-15页 |
| 2.2 Language’s Fuzziness and Fuzzy Translation Theory | 第15-21页 |
| 2.2.1 Fuzzy Language and Its Pragmatic Functions | 第15-19页 |
| 2.2.3 Fuzzy Translation Theory | 第19-21页 |
| Chapter Three Fuzzy Strategy in Interpreting | 第21-47页 |
| 3.1 What is Fuzzy Strategy? | 第21-22页 |
| 3.2 Criteria of Fuzzy Strategy in Consecutive Interpreting | 第22-24页 |
| 3.3 Application of Fuzzy Strategy in Interpretation | 第24-47页 |
| 3.3.1 Adding Fuzzy Expressions for More Thinking Time | 第25-27页 |
| 3.3.2 Handling Indeterminate Figures with Fuzzy Numbers | 第27-31页 |
| 3.3.3 Dealing with Unfamiliar Proper Nouns | 第31-33页 |
| 3.3.4 Simplifying Technical Terms | 第33-37页 |
| 3.3.5 Replacing Hyponym with Hypernym | 第37-39页 |
| 3.3.6 Grasping Main Idea of Complicated Sentences | 第39-42页 |
| 3.3.7 Dealing with Semantic Fuzziness | 第42-47页 |
| Chapter Four Conclusion | 第47-49页 |
| References | 第49-51页 |
| Acknowledgements | 第51页 |