首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄汉语数量意义的表达形式和手段对比

内容摘要第2页
Резюме第10-14页
第一章 绪论第14-22页
    一、 对比语言学的历史发展第14-16页
    二、 本文的研究内容--俄汉语数量意义的表达形式和手段第16-21页
    三、 提出问题和解决问题的思路第21-22页
第二章 本文术语的意义第22-26页
    一、 数量范畴第22-23页
    二、 确定数量与不确定数量第23-24页
    三、 模糊数量第24-25页
    四、 物量和动量第25-26页
第三章 俄汉语数量意义的表达形式和手段对比第26-92页
    一、 确定数量意义第26-56页
        (一) 物量第27-30页
            1、 定量个体物量第27-29页
            2、 定量整体物量第29页
            3、 定量部分物量第29-30页
        (二) 动量第30-38页
            1、 动作持续的时间量第30-33页
            2、 动作本身完成的程度和重复的次数第33-37页
            3、 动作所涉及的客体量第37-38页
        (三) 确定数量意义的表达手段第38-56页
            1、 词汇表达手段第38-45页
                (1) 数词第38-41页
                (2) 副词第41页
                (3) 形容词第41-42页
                (4) 名词第42-44页
                (5) 动词第44-45页
            2、 词组表达手段第45-54页
                (1) [数词]+[量词]+名词第45-51页
                (2) 带前置词的数量词词组第51页
                (3) 人称代词+数词(或数名词组)第51-54页
            3、 其它表达手段第54-56页
                (1) 词序第54-55页
                (2) 上下文第55-56页
    二、 不确定数量意义第56-85页
        (一) 非定量物量第57-64页
            1、 非定量整体物量第57-59页
            2、 非定量群体物量第59-63页
            3、 “多量”与“少量”意义第63-64页
        (二) 不确定动量第64-72页
            1、 动作持续的时间量第64-65页
            2、 动作的次数第65-70页
            3、 动作所涉及的客体量第70-72页
        (三) 不确定数量意义的表达手段第72-85页
            1、 词汇手段第72-74页
                (1) 数词第72页
                (2) 名词第72-73页
                (3) 副词第73-74页
                (4) 动词第74页
            2、 词法手段第74-79页
                (1) 数的形式第74-76页
                (2) 格的形式第76-79页
            3、 句法手段第79-85页
                (1) 词组第79-80页
                (2) 不定人称句第80-81页
                (3) 数量句型第81-85页
    三、 大约数量意义及其表达手段第85-89页
        (一) 用倒装词序第85-86页
        (二) 借助于其它词类(前置词、副词、副词比较级)第86-87页
        (三) 两个接近的数词合用第87-89页
    四、 定量数词的模糊数量意义第89-92页
结语第92-94页
注释第94-95页
致谢第95-96页
参考书目第96-99页

论文共99页,点击 下载论文
上一篇:DNA甲基化与白菜的生长转变
下一篇:葡萄品种嫁接亲和力的研究