首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

论英汉运动事件表达中“路径”单位的“空间界态”概念语义及其句法—语义接口功能

致谢第1-7页
内容摘要第7-12页
Abstract第12-22页
图形目录第22-23页
表格目录第23-24页
第一章 绪论第24-39页
   ·引言第24-26页
   ·语言现象与问题第26-31页
     ·英语中的现象与问题第27-29页
     ·汉语运动事件表达句的成分组合问题第29-31页
   ·本研究切入点与主要对象第31-33页
   ·本研究的理论和应用创新意义第33-36页
     ·理论意义第33-35页
     ·应用意义第35-36页
   ·研究方法第36页
   ·全文结构安排第36-39页
第二章 研究历史与现状第39-50页
   ·引言第39页
   ·空间语义研究的三个阶段第39-41页
   ·空间语义研究的主要对象第41-47页
     ·以英语介词词为中心进行的空间语义研究第42-43页
     ·运动事件[路径]概念词化模式研究第43-45页
     ·运动事件表达句中词汇语义对句法建构影响的研究第45-47页
   ·汉语界对[路径]单位的研究第47-48页
   ·本章小结第48-50页
第三章 理论基础与本研究理论假设第50-69页
   ·引言第50-52页
   ·TALMY框架事件概念结构与词化模式理论第52-58页
     ·概念结构在语言中的体现第54-55页
     ·Talmy 的运动事件框架和词汇化模式理论第55-58页
   ·空间语义多样分布理论第58-60页
   ·概念结构的构形特征“边界”与[界态]语义第60-67页
     ·语言单位表达的重要概念结构特征:界态第60-62页
     ·[界态]语义的句法-语义接口作用与一致性原则第62-67页
   ·本文提出的理论假设第67-69页
第四章 理论假设建构与语料库验证第69-156页
   ·[路径]概念结构的“界态”特征第69-81页
     ·引言第69页
     ·语言习得与其他经验研究的证据第69-71页
     ·[路径]概念的内部结构第71-75页
       ·[路径]概念的内部结构特征第71-75页
       ·[路径]概念经典认知图式第75页
     ·[路径]的构形特征:空间界态第75-80页
     ·本节小结第80-81页
   ·英汉运动事件语义配置与[路径]词化单位分布第81-107页
     ·引言第81页
     ·英汉运动事件概念语义配置结构第81-84页
     ·基于英汉双语平行语料库的验证第84-91页
     ·英汉[路径]词化模式比较第91-93页
     ·英汉语[路径]词化多样分布第93-104页
       ·英语[路径]概念的词化分布第93-94页
       ·汉语[路径]概念的词化分布第94-96页
       ·英汉[指示路径]概念“来与去”的词化表达第96-104页
         ·内在参照系与相对参照系第96-98页
         ·英汉“来与去”的句子语义结构配置对应情况第98-103页
         ·英汉“来与去”的词化分布对照总结第103-104页
     ·本节小结第104-107页
   ·英汉[路径]语言单位的界态类别第107-148页
     ·引言第107页
     ·英语[路径]单位的有界与无界第107-132页
       ·英语介副词的[空间界态]语义类别第107-127页
         ·已有的英语介副词界态语义分类第108-111页
         ·英语介副词[空间界态]类别判断与分类第111-113页
         ·英语双界态介副词的动态语义识解第113-121页
         ·动态识解因素的优先作用次序第121-126页
         ·本节小结第126-127页
       ·英语[路径]动词的[空间界态]语义类别第127-131页
         ·英语自主自发[路径]动词的有界和无界第127-128页
         ·英语致使[路径]动词的有界与无界第128-131页
       ·英语[路径]其他构式单位的[空间界态]语义第131-132页
       ·英语[路径]单位的界态语义分类总结第132页
     ·汉语[路径]词化单位的有界与无界第132-141页
       ·汉语趋向补语的[空间界态]类别第133-134页
       ·汉语[路径]动词的[空间界态]类别第134-141页
         ·汉语自主自发[路径]动词与[空间界态]分类第135-137页
         ·汉语致使[路径]动词与[空间界态]分类第137-140页
         ·汉语其他[路径]单位与[空间界态]分类第140-141页
       ·汉语[路径]语言单位的界态分类总结第141页
     ·英汉“来与去”的有界与无界第141-146页
       ·来/去的认知图式第141-143页
       ·英语“来”与“去”的[空间界态]分类第143-145页
       ·汉语“来/去”的[空间界态]分类第145-146页
     ·本节小结第146-148页
   ·以[路径]为核心的[空间界态]语义一致原则第148-156页
     ·引言第148页
     ·以路径为核心的界态语义匹配原则第148-150页
     ·“界态”语义匹配的三个具体次则第150-154页
       ·[路径]与[时间]的界态特征关系第150-152页
       ·[路径]与[动体]、[背景]的空间界态特征关系第152-153页
       ·[路径]单位之间的概念语义匹配关系第153-154页
     ·本节小结第154-156页
第五章 理论假设的实际应用第156-215页
   ·英语 WAY 构式中动词适用问题第156-169页
     ·引言第156-157页
     ·英语WAY 构式中的动词选择限制问题第157-158页
     ·JACKENDOFF与GOLDBERG的认知语义限制条件与问题第158-162页
       ·Jackendoff 的观点与局限第158-160页
       ·Goldberg 的观点和局限第160-162页
     ·界态一致语义匹配原则的运用第162-168页
       ·WAY 句子与短语构式的概念语义构成第162-165页
       ·动词的概念语义分析与适用条件第165-168页
     ·本节小结第168-169页
   ·汉语静态存在句中运动动词适用条件问题第169-184页
     ·引言第169页
     ·汉语静态存在句中动词适用性的问题第169-170页
     ·静态存在句动词适用性研究综述第170-174页
     ·静态存在句与动词[路径]语义匹配限制条件第174-182页
       ·静态存在句表达的[路径]语义第174-175页
       ·适用于静态存在句的动词概念语义条件第175-176页
       ·致使位移动词分类与语料库验证第176-181页
       ·其他致使变化动词的适用性判断第181-182页
     ·本节小结第182-184页
   ·[时间]与[路径]单位的匹配关系问题第184-192页
     ·引言第184页
     ·时间概念的数态和界态特征第184-186页
     ·语言单位反映的运动[时间]界态特征第186-187页
     ·汉语“在、正、着”与运动事件表达第187-189页
     ·英语FOR/IN +一段时间的用法第189-191页
     ·本节小结第191-192页
   ·英汉距离路径成分及问题第192-200页
     ·引言第192-193页
     ·英语距离路径表达中“FOR”的隐现问题第193-197页
     ·汉语距离路径表达与相关问题第197-199页
     ·本节小结第199-200页
   ·英汉双宾语构式中的动词适用问题第200-214页
     ·引言第200页
     ·双宾语结构的概念语义构成第200-203页
     ·英语双宾语句中动词语义限制条件第203-207页
     ·汉语双宾语结构的[路径]意义与动词适用条件第207-213页
       ·已有研究与局限第207-209页
       ·汉语双宾语句中动词适用的语义限制条件第209-213页
     ·本节小结第213-214页
   ·本章小结第214-215页
第六章 [路径]界态语义在其他语言中的体现第215-222页
   ·引言第215页
   ·日语有界与无界运动事件的表达第215-217页
   ·意大利语有界与无界运动事件的表达第217-218页
   ·西班牙语有界与无界运动事件的表达第218-219页
   ·塞尔维亚-克罗地亚语有界与无界运动事件的表达第219-221页
   ·本章小结第221-222页
第七章 结论第222-231页
   ·引言第222-223页
   ·研究结论第223-228页
   ·研究的不足第228页
   ·后续研究方向第228-231页
参考书目第231-251页
附录第251-263页
 附录一: 英语介副词句中语义动态识解的语料库验证第251-256页
 附录二: LEVIN (1993) 列举的运动类动词第256-257页
 附录三: LEVIN(1993)列举的致使类动词第257-260页
 附录四: 汉语自主自发运动单字动词(331 个)第260-261页
 附录五: 汉语动作活动致使类单字动词(339 个)第261-262页
 附录六: 法语、德语和俄语的几个例子第262-263页

论文共263页,点击 下载论文
上一篇:明喻和隐喻的心理语言学研究
下一篇:会议口译专业口译能力与外语能力的追踪对比研究--基于交替传译阶段的实证研究