Abstract | 第4-5页 |
Abstract in Chinese | 第6-8页 |
Introduction | 第8-15页 |
Chapter One Purposes of Translation | 第15-27页 |
A. Inter-culture communication | 第15-19页 |
B. Literature exchange | 第19-21页 |
C. Language promotion | 第21-24页 |
D. Ideology concerns | 第24-27页 |
Chapter Two Factors Leading to Purposes of Translation | 第27-35页 |
A. Intended functions of translation | 第27-30页 |
B. Expected readers | 第30-31页 |
C. Translators | 第31-35页 |
Chapter Three Strategies and Skills of Translation | 第35-52页 |
A. Domesticating translation and foreignizing translation | 第36-40页 |
B. Literal translation and free translation | 第40-44页 |
C. Generalization and variation | 第44-52页 |
Conclusion | 第52-55页 |
Notes | 第55-59页 |
Bibliography | 第59-63页 |
Acknowledgement | 第63-64页 |
攻读学位期间取得的科研成果清单 | 第64页 |