首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2012中国《政府工作报告》汉英翻译问题分析与解决对策

ABSTRACT第1-3页
摘要第3-4页
CONTENTS第4-6页
Chapter One Introduction第6-12页
   ·Research Background第6-9页
   ·Research Significance第9-10页
   ·Data Collection and Methodology第10页
   ·Thesis Structure第10-12页
Chapter Two Literature Review第12-19页
   ·About Pragmatic Translation第12-13页
   ·About Publicity Materials Translation第13-17页
   ·About C-E translation of RWG第17-19页
Chapter Three Theoretical Framework第19-26页
   ·Development of Functionalist Approaches第19-25页
     ·Reiss and Text Typology第19-21页
     ·Hans J. Vermeer and Skopostheorie第21-23页
     ·Justa Holz-Manttari and Translation Action Theory第23-24页
     ·Christiane Nord and Function plus Loyalty第24-25页
   ·Summary第25-26页
Chapter Four Major Problems in C-E Translation of 2012 RWG第26-40页
   ·Lack of Political Awareness第26-29页
   ·Defects in Translating Terms with Chinese Characteristics第29-34页
   ·Improper Translation of Four-character Phrases第34-36页
   ·Inaccurate Collocation第36-38页
   ·Word Redundancy第38-40页
Chapter Five Countermeasures against C-E Translation Problems第40-64页
   ·Manifesting Ideology and Loyalty to Political Awareness第40-45页
   ·Dealing with Translating Terms with Chinese Characteristics第45-49页
     ·Fidelity in Translating New Terms with Chinese Characteristics第45-47页
     ·Keeping Culturally-equivalent to Chinese Cultural Expressions第47-49页
   ·Applying Translation Models to Four-character Phrases第49-56页
     ·Verb+(Noun)+to+(Verb)+Noun第51-53页
     ·One Adjective or Adverb第53-54页
     ·Verb+(preposition)+Noun第54-56页
   ·Keeping Consistency and Fidelity in Dealing with Inaccurate Collocation第56-57页
   ·Deleting or Changing Words against Word Redundancy第57-64页
     ·Redundancy of Category Words第58-59页
     ·Redundancy of Pompous Words第59-61页
     ·Redundancy of Explicit and Implicit Repetition第61-64页
Chapter Six Conclusion第64-66页
   ·Major Findings of the Study第64-65页
   ·Limitations and Further Suggestions第65-66页
Bibliography第66-69页
Acknowledgements第69-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:多壁碳纳米管/聚氨酯杂化膜及其分离性能研究
下一篇:在线词汇注释形式对提高二语词汇及阅读理解成绩效果的实证研究