Acknowledgements | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-16页 |
·Research Background | 第11-13页 |
·Significance of the Study | 第13-14页 |
·Framework of the Thesis | 第14-16页 |
Chapter Two Literature Review | 第16-26页 |
·Relevant Theory and Standards | 第16-20页 |
·Adaption Theories | 第16-18页 |
·Translation Standards | 第18-20页 |
·Rendering the Artistic Conception in the Tang Poetry | 第20-26页 |
·Typical Featurres and Beauty in the Tang Poetry | 第20-21页 |
·Difficulties in the Rendering Process | 第21-23页 |
·Requirements of Rendering the Typical Beauty | 第23-26页 |
Chapter Three Proper Translation of Images in the Tang Poetry | 第26-35页 |
·Translation of Static Images | 第26-31页 |
·Literal Translation | 第26-28页 |
·Inversion | 第28-29页 |
·Addition of Artistic Image | 第29-31页 |
·Translation of Dynamic Images | 第31-35页 |
·Creation of Onomatopoetic Words | 第32-33页 |
·Explanation of Words | 第33-35页 |
Chapter Four Translating Poetry with Comparisons of Different Elements | 第35-43页 |
·Purpose of the Comparison | 第35-37页 |
·Means of Achieving the Effect of Comparison | 第37-43页 |
·Addition of Words | 第37-38页 |
·Inversion | 第38-41页 |
·Literal Translation | 第41-43页 |
Chapter Five Constituting the Beauty of Static and Dynamic Descriptions | 第43-50页 |
·Reservation of Forms | 第43-45页 |
·Consistency in Poetic Style with the Original Poem | 第45-50页 |
·Identification of Static and Dynamic Descriptions | 第46-47页 |
·Diction in Static Description | 第47-50页 |
Chapter Six Conclusion | 第50-53页 |
·Major Findings | 第50-51页 |
·Limitations and Suggestions for Further Research | 第51-53页 |
References | 第53-54页 |