| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| 1 Introduction | 第8-10页 |
| ·Purpose | 第8页 |
| ·Language Data and Methodology | 第8页 |
| ·Organization of the Paper | 第8-10页 |
| 2 Literature Review | 第10-26页 |
| ·Definitions of Proverb | 第10-12页 |
| ·Previous Studies on Proverbs at Home and Abroad | 第12-18页 |
| ·Previous Studies on Proverbs in China | 第13-17页 |
| ·The Cultural View | 第13-15页 |
| ·The Rhetorical View and Translations | 第15-17页 |
| ·Previous Studies on Proverbs Abroad | 第17-18页 |
| ·Theoretical Foundations of the Thesis | 第18-26页 |
| ·The Cognitive View | 第18-23页 |
| ·The Extended Conceptual Base Theory(ECBT) | 第19-20页 |
| ·The Great Chain Metaphor Theory(GCMT) | 第20-23页 |
| ·The Embodied Philosophy | 第23-24页 |
| ·Cognitive Model & Cultural Model | 第24-26页 |
| 3 Classification of English Proverbs | 第26-28页 |
| 4 Motivations for English and Chinese proverbs | 第28-44页 |
| ·Motivations for correspondent proverbs | 第29-31页 |
| ·Similar Cognitive Models | 第29-30页 |
| ·Same Origin | 第30页 |
| ·Assimilation | 第30-31页 |
| ·Motivations for Partial Correspondent Proverbs | 第31-41页 |
| ·Living Environment | 第31-32页 |
| ·Living Style or Customs | 第32-36页 |
| ·Classic Literatures or Celebrities | 第36页 |
| ·Rhetorical Devices | 第36-39页 |
| ·Religions | 第39页 |
| ·Modes of Thinking | 第39-41页 |
| ·Logical vs.Intuitive | 第39-40页 |
| ·Accurate vs.Vague | 第40-41页 |
| ·Motivations for Non Correspondent Proverbs | 第41-44页 |
| ·Classic Literatures or Celebrities | 第41-42页 |
| ·Religious Beliefs | 第42页 |
| ·Values | 第42-44页 |
| 5 Conclusion | 第44-46页 |
| ·General Summary | 第44页 |
| ·Limitation and Recommendation | 第44-46页 |
| Bibliography | 第46-48页 |
| Appendix 1 | 第48-55页 |
| Appendix 2 | 第55-64页 |
| Appendix 3 | 第64-65页 |
| Publications during MA Study | 第65-66页 |
| Acknowledgement | 第66-67页 |