首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国古词英译研究--“信、达、切”视角

摘要第1-6页
Abstract第6-13页
Introduction第13-17页
Chapter 1 Classical Chinese Ci-poetry and the Main Thoughtson Its Translation第17-32页
   ·A Brief Introduction to Classical Chinese Ci-poetry第17-28页
     ·Classical Chinese Ci-poetry第17-22页
       ·Structure of Ci-poetry第18-20页
       ·Related Terminologies of Ci-poetry第20-22页
     ·The History of Classical Chinese Ci-poetry and the Main Representative Personages第22-28页
   ·A Brief Analysis of Translating CCCP第28-29页
   ·About the Principle of "Faithfulness, Expressiveness, and Closeness"第29-32页
Chapter 2 "Faithfulness" in the Translation of CCCP第32-59页
   ·The Definition of"Faithfulness" in CCCP Translation第32-39页
     ·Meaning: A Linguistic Approach第34-36页
     ·Imagery: An Aesthetic Approach第36-39页
   ·Translation of CCCP Based on "Faithfulness"第39-56页
     ·Translation of Denotative and Associative Meanings第40-45页
     ·Translation of Imagery第45-56页
       ·Literal Translation第46-50页
       ·Substitution第50-52页
       ·Supplementation第52-53页
       ·Annotation第53-54页
       ·Omission第54-56页
   ·A Summary第56-59页
Chapter 3 "Expressiveness" in the Translation of CCCP第59-86页
   ·The Definition of"Expressiveness" in CCCP Translation第59-62页
   ·Translation of CCCP Based on "Expressiveness"第62-83页
     ·Disposal of Grammar第62-67页
       ·Amplification第63-66页
       ·Disembodiment第66-67页
     ·Translation of Ci Pai第67-71页
       ·Transliteration第68-69页
       ·Transliteration with Addition of Title第69页
       ·Free Translation第69-70页
       ·Omission of Ci Pai by Insertion of Title第70-71页
     ·Translation of Allusions第71-77页
       ·Literal Translation第72-74页
       ·Free Translation第74-76页
       ·Transliteration with Footnote第76-77页
     ·Reproduction of Form第77-83页
       ·In Terms of Passage Structure第78页
       ·In Terms of Lines第78-83页
   ·A Summary第83-86页
Chapter 4 "Closeness" in the Translation of CCCP: A Case Study of Li Qingzhao's Ci-poetie Style第86-126页
   ·The Definition of "Closeness"第86-91页
     ·The Origin and Definition of "Closeness" of Prof. Liu Zhongde第86-90页
     ·Definition of"Style"第90-91页
   ·Translation of CCCP Based on "Closeness": A Case Study of Li Qingzhao's Ci-poetic Style第91-124页
     ·Choice of Words第94-102页
       ·Reproduction of Colloquial Words第94-97页
       ·Reproduction of Numbers第97-102页
     ·Rhetorical Devices第102-115页
       ·Reproduction of Repetition第103-110页
       ·Reproduction of Simile第110-112页
       ·Reproduction of Metaphor第112-113页
       ·Reproduction of Personification第113-115页
     ·Musicality第115-124页
   ·A Summary第124-126页
Conclusion第126-129页
Notes第129-132页
Bibliography第132-138页
Acknowledgements第138-139页
攻读学位期间主要的研究成果第139页

论文共139页,点击 下载论文
上一篇:论可转换公司债券持有人利益的法律保护
下一篇:吉林省农业保险发展战略研究