| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-16页 |
| Chapter One Literature Review | 第16-26页 |
| ·Existential Sentences of English | 第16-18页 |
| ·Existential Sentences of Chinese | 第18-21页 |
| ·Contrastive Analyses of Existential Sentences Between English and Chinese | 第21-23页 |
| ·A Further Study of Existential Sentences in Translation Perspective | 第23-26页 |
| Chapter Two A Comparison Between the English Language and the Chinese Language | 第26-40页 |
| ·Similarities Between English and Chinese | 第27-30页 |
| ·Development of the Two Languages | 第28页 |
| ·Nature of the Two Languages | 第28-29页 |
| ·Basic Syntactic Structures of the Two Languages | 第29-30页 |
| ·Differences Between English and Chinese | 第30-40页 |
| ·Hypotactic vs. Paratactic | 第30-33页 |
| ·Synthetic vs. Analytic | 第33-36页 |
| ·Complex vs. Simplex | 第36-40页 |
| Chapter Three A Comparison of Existential Sentences Between English and Chinese | 第40-64页 |
| ·Existential Sentences of English | 第40-50页 |
| ·Their Definition | 第40-41页 |
| ·Their Classification | 第41-44页 |
| ·Their Characteristics | 第44-50页 |
| ·Existential Sentences of Chinese | 第50-57页 |
| ·Their Definition | 第50-52页 |
| ·Their Classification | 第52-54页 |
| ·Their Characteristics | 第54-57页 |
| ·A Comparison of Existential Sentences Between English and Chinese | 第57-64页 |
| ·Their Major Similarities | 第57-60页 |
| ·Their Major Differences | 第60-64页 |
| Chapter Four The Translation of Existential Sentences Between English and Chinese | 第64-86页 |
| ·Principles of the Existential Sentence Translation | 第65-68页 |
| ·Skills and Methods of the Existential Sentence Translation | 第68-86页 |
| ·Adequate Formal Correspondence of the Existential Sentence Translation | 第69-72页 |
| ·Formal Alteration of the Existential Sentence Translation | 第72-86页 |
| Conclusion | 第86-88页 |
| Bibliography | 第88-92页 |
| Appendix | 第92-94页 |
| Acknowledgements | 第94-96页 |
| 湖南师范大学学位论文原创性声明 | 第96页 |
| 湖南师范大学学位论文版权使用授权书 | 第96页 |