摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Introduction | 第10-16页 |
Chapter One Literature Review | 第16-26页 |
·Existential Sentences of English | 第16-18页 |
·Existential Sentences of Chinese | 第18-21页 |
·Contrastive Analyses of Existential Sentences Between English and Chinese | 第21-23页 |
·A Further Study of Existential Sentences in Translation Perspective | 第23-26页 |
Chapter Two A Comparison Between the English Language and the Chinese Language | 第26-40页 |
·Similarities Between English and Chinese | 第27-30页 |
·Development of the Two Languages | 第28页 |
·Nature of the Two Languages | 第28-29页 |
·Basic Syntactic Structures of the Two Languages | 第29-30页 |
·Differences Between English and Chinese | 第30-40页 |
·Hypotactic vs. Paratactic | 第30-33页 |
·Synthetic vs. Analytic | 第33-36页 |
·Complex vs. Simplex | 第36-40页 |
Chapter Three A Comparison of Existential Sentences Between English and Chinese | 第40-64页 |
·Existential Sentences of English | 第40-50页 |
·Their Definition | 第40-41页 |
·Their Classification | 第41-44页 |
·Their Characteristics | 第44-50页 |
·Existential Sentences of Chinese | 第50-57页 |
·Their Definition | 第50-52页 |
·Their Classification | 第52-54页 |
·Their Characteristics | 第54-57页 |
·A Comparison of Existential Sentences Between English and Chinese | 第57-64页 |
·Their Major Similarities | 第57-60页 |
·Their Major Differences | 第60-64页 |
Chapter Four The Translation of Existential Sentences Between English and Chinese | 第64-86页 |
·Principles of the Existential Sentence Translation | 第65-68页 |
·Skills and Methods of the Existential Sentence Translation | 第68-86页 |
·Adequate Formal Correspondence of the Existential Sentence Translation | 第69-72页 |
·Formal Alteration of the Existential Sentence Translation | 第72-86页 |
Conclusion | 第86-88页 |
Bibliography | 第88-92页 |
Appendix | 第92-94页 |
Acknowledgements | 第94-96页 |
湖南师范大学学位论文原创性声明 | 第96页 |
湖南师范大学学位论文版权使用授权书 | 第96页 |