| ABSTRACT | 第1-5页 |
| 中文摘要 | 第5-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-9页 |
| Chapter Two Literature Review | 第9-15页 |
| Chapter Three Lin Yutang’s Biculturalism and Bilingual Writing | 第15-37页 |
| ·Bicultural Education Background | 第15-19页 |
| ·Western Culture’s Influence on Lin’s Childhood, Student Life and Belief | 第16-17页 |
| ·Chinese Traditional Culture’s Influence on His Belief | 第17-19页 |
| ·Three Stages in Forming Lin Yutang’s Cultural Concept | 第19-26页 |
| ·Proposition of Spiritual Europeanization in His Youth | 第19-21页 |
| ·Review of the Chinese Traditional Culture | 第21-23页 |
| ·Combination of Western and Chinese Cultures | 第23-26页 |
| ·Lin Yutang as a Bilingual Writer | 第26-37页 |
| ·Rich Knowledge and Deep Understanding of the Two Cultures | 第28-31页 |
| ·Mastery of English | 第31-33页 |
| ·Positive Outlook on Life | 第33-35页 |
| ·Special Religious Belief | 第35-37页 |
| Chapter Four Studies on Lin Yutang’s On Translation | 第37-48页 |
| ·Requirements for Translators | 第37-40页 |
| ·Bilingual Knowledge and Professional Training | 第38-39页 |
| ·Three Responsibilities | 第39页 |
| ·Having a Similar Temperament of the Author | 第39-40页 |
| ·Standards for Evaluating the Target Text | 第40-45页 |
| ·Faithfulness and Fluency | 第40-44页 |
| ·Beauty | 第44-45页 |
| ·Views on Poetry Translation | 第45-46页 |
| ·Summary | 第46-48页 |
| Chapter Five Comparison Between English Essays and Chinese Versions | 第48-57页 |
| ·Target Reader-oriented Translation | 第48-52页 |
| ·Influence of ‘Fluency’and ‘Beauty’on ‘Faithfulness | 第52-55页 |
| ·Poetry Translation | 第55-57页 |
| Chapter Six Conclusion | 第57-58页 |
| Bibliography | 第58-59页 |