摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
1. 引言 | 第8-9页 |
2. 科技英语的特点 | 第9-17页 |
·词汇特点 | 第9-12页 |
·构词特点 | 第9-11页 |
·词义特点 | 第11-12页 |
·句法特点 | 第12-14页 |
·大量使用无人称句 | 第12-13页 |
·被动句使用广泛 | 第13-14页 |
·长句多,结构复杂 | 第14页 |
·形式特点 | 第14-17页 |
·多表格 | 第14-15页 |
·多图形 | 第15-17页 |
3. 科技英语的翻译原则 | 第17-21页 |
·准确原则 | 第17-18页 |
·通顺原则 | 第18-19页 |
·规范原则 | 第19-21页 |
4. 科技英语翻译常见的问题及原因 | 第21-25页 |
·词义选择不当 | 第21-22页 |
·句法处理不当 | 第22-25页 |
5. 科技英语翻译的翻译技巧 | 第25-28页 |
·直译与意译 | 第25-26页 |
·重复 | 第26页 |
·转换 | 第26-28页 |
6. 结语 | 第28-29页 |
参考文献 | 第29-30页 |
附录 | 第30-38页 |
致谢 | 第38页 |