首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从《香天独厚》探究戏剧翻译语言的口语化

Acknowledgements第2-3页
Abstract第3页
摘要第4-6页
Translation:The Man Who Had All the Luck(Aact Ⅰ)第6-53页
Critical Commentary:从《得天独厚》探究戏剧翻译语言的口语化第53-64页
    一、引言第53-55页
    二、增译第55-57页
    三、改译第57-59页
    四、反译(正话反说或反话正说)第59-62页
    五、单个字或词的翻译第62-63页
    六、结论第63-64页
References / Works Cited第64-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:Self-Exile of Female Characters in Salman Rushdies Shame
下一篇:胆固醇吸收抑制剂衣折麦布(ezetimibe)衍生物的合成