Acknowledgements | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
摘要 | 第4-6页 |
Translation:The Man Who Had All the Luck(Aact Ⅰ) | 第6-53页 |
Critical Commentary:从《得天独厚》探究戏剧翻译语言的口语化 | 第53-64页 |
一、引言 | 第53-55页 |
二、增译 | 第55-57页 |
三、改译 | 第57-59页 |
四、反译(正话反说或反话正说) | 第59-62页 |
五、单个字或词的翻译 | 第62-63页 |
六、结论 | 第63-64页 |
References / Works Cited | 第64-65页 |