首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《电梯公司产品销售、维修及劳动合同》翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
第一章 翻译任务描述第9-11页
    1.1 任务背景第9页
    1.2 翻译项目简介第9页
    1.3 委托方要求第9-11页
第二章 翻译过程描述第11-14页
    2.1 译前分析第11-12页
        2.1.1 目标文本分析第11页
        2.1.2 理论指导第11-12页
    2.2 过程描述第12-14页
        2.2.1 译前准备第12页
        2.2.2 翻译实施第12-13页
        2.2.3 译后校对第13-14页
第三章 翻译案例分析第14-23页
    3.1 词汇及案例分析第14-19页
        3.1.1 古体词的使用第14-15页
        3.1.2 情态动词的英译第15-16页
        3.1.3 词义的选择第16-17页
        3.1.4 同/近义词的叠用第17-18页
        3.1.5 词汇的增补与省略第18-19页
    3.2 句子及案例分析第19-23页
        3.2.1 合同主动句的英译第19-20页
        3.2.2 合同条件句的英译第20页
        3.2.3 主语不显著型句子的英译第20-21页
        3.2.4 合同复杂句的英译第21-23页
第四章 翻译实践总结第23-25页
参考文献第25-26页
附录第26-77页
致谢第77-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:中学办公自动化信息系统的设计与实现
下一篇:中国食品传媒网“食事评论”版块汉译英翻译实践报告