首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

关联理论的交际角度下的对话分析--以《羊脂球》为例

摘要第1-5页
Résumé第5-7页
Table des matières第7-9页
Introduction第9-11页
Chapitre Un Revue de la Littérature第11-18页
   ·Revue de deux Types de Communication Verbale Humaine第11-12页
     ·L' Analyse de Conversation第11-12页
     ·L' Analyse de Discours第12页
   ·La Théorie de Grice et la Théorie de la Pertinence第12-16页
     ·La Théorie de Grice第12-13页
     ·La Théorie de la Pertinence第13-15页
     ·Les Différences entre la Théorie de Grice et la Théorie de la Pertinence第15-16页
   ·Les Théories de la Communication第16-18页
Chapitre Deux La Communication de la Théorie de la Pertinence第18-30页
   ·Le Modèle de Communication de la Théorie de la Pertinence第18-23页
     ·La Définition de la Théorie de la Pertinence第18页
     ·Ostension et Inférence第18-21页
     ·La Base de la Communication第21-23页
   ·Le Principe de la Communication Ostensive-Inférentielle第23-27页
     ·Les Principes de la pertinence第23-24页
     ·L'Effet Contextuel第24-25页
     ·Le Degré de la Pertinence第25-26页
     ·La Pertinence Optimale et la Communication Réussie第26-27页
   ·Le Contexte et la Communication第27-30页
     ·Le Choix du Contexte第27-28页
     ·Le R le de Contexte dans la Communication第28-30页
Chapitre Trois L'Analyse des Conversations dans "Boule de Suif " et les Significations第30-51页
   ·Une Brève Introduction de "Boule de Suif " et Ses Caractéristiques de Langage第30-31页
     ·Une Brève Introduction de "Boule de Suif "第30页
     ·Les Caractéristiques de Langage de ce Roman第30-31页
   ·L'Analyse des Conversations dans la Perspective du Modèle de Communication de la Théorie de la Pertinence第31-46页
     ·L'Ostension et l'Inférence dans les Conversations Sélectionnées第31-36页
     ·La Manifestation Mutuelle dans les Conversations Sélectionnées第36-39页
     ·Les Principes de la Pertinence dans les Conversations Sélectionnées第39-41页
     ·L'Effet Contextuel dans les Conversations Sélectionnées第41-45页
     ·Le Contexte de la Théorie de la Pertinence dans les Conversations第45-46页
   ·Le Thème de "Boule de Suif" Reflété par l'Analyse des Conversations第46-48页
     ·Le Thème Reflété par l'Ostension et l'Inférence第46-47页
     ·Le Thème Reflété par la Manifestation Mutuelle第47页
     ·Le Thème Reflété par la Pertinence第47页
     ·Le Thème Reflété par l'Effet Contextuel第47-48页
     ·Le Thème Reflété par le Contexte de la Théorie de la Pertinence第48页
   ·La Signification Théorique et Pratique第48-51页
     ·La Signification Théorique第48-49页
     ·La Signification Pratique第49-51页
Conclusion第51-53页
Bibliographie第53-55页
Remerciements第55-56页
Résumé Informatif en Chinois第56-59页
C.V. et publications depuis l’entrée dans le programme第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:「S+N1+の+N2」句型的底名词决定解释及其规律--以夏目漱石的《心》为例
下一篇:法语教学中语用能力的培养