首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英文诗歌中的隐喻及其翻译初探

Acknowledgements第1-4页
Abstract第4-6页
摘要第6-9页
Chapter One Introduction第9-11页
   ·Purpose and Significance of the Thesis第9页
   ·Layout of the Thesis第9-11页
Chapter Two A Brief Review of Metaphor第11-24页
   ·The Definition of Metaphor第11-13页
   ·The Development of Theoretical Study of Metaphor第13-21页
     ·Comparison Theory第13-15页
     ·Substitution Theory第15-16页
     ·Interaction Theory第16-18页
     ·Cognitive Theory第18-21页
   ·Formation of Metaphor第21-24页
Chapter Three Metaphor in English Poetry第24-32页
   ·What is Poetry?第24-25页
   ·Relationship between Metaphor and Poetry第25-28页
   ·Semantic Structure of Metaphor in English Poetry第28-32页
     ·Object, Image and Sense Metaphor第28页
     ·Object and Image Metaphor第28-30页
     ·Object-only Metaphor第30页
     ·Image-only Metaphor第30-32页
Chapter Four Theories of Translating Metaphor in English Poetry第32-38页
   ·Translation of Metaphor and Poetry第32-34页
   ·Theory of Translating Metaphor from the Viewpoint of Peter Newmark第34-38页
Chapter Five Strategies of Translating Metaphor in English Poetry第38-54页
   ·Recurrence of Metaphor from the Source Language to the Target Language第38-45页
     ·Reproduction of the Same Image in the Target Language第39-41页
     ·Replacement of the Image in the Source Language by a Standard Target Language Image第41-43页
     ·Preservation of the Same Metaphor Combined with Sense第43-45页
   ·Transference of Metaphor into Simile第45-48页
     ·Metaphor into Simile Retaining the Image第45-47页
     ·Metaphor into Simile Combined with Sense第47-48页
   ·Desertion of Metaphor into Non-metaphor第48-54页
     ·Conversion of Metaphor to Sense第49-51页
     ·Deletion of Metaphor第51-54页
Chapter Six Practice of Translating Metaphor in English Poetry第54-65页
   ·Criterion for Translating Metaphor in English Poetry第54-55页
   ·Poem Analysis第55-65页
Chapter Seven Conclusion第65-67页
Bibliography第67-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:嵌合动脉炎病毒全长cDNA克隆的构建及应用
下一篇:民众参与立法的制度模式研究