| 摘要 | 第1-7页 |
| ABSTRACT | 第7-13页 |
| INTRODUCTION | 第13-15页 |
| CHAPTER 1 SOME BASIC CONCEPTS | 第15-25页 |
| ·TEXT, COHESION AND COHERENCE | 第15-18页 |
| ·CONJUNCTION---COHESIVE DEVICE IN THE TEXT | 第18-23页 |
| ·THE APPROACH OF CONTRASTIVE ANALYSIS TO CONJUNCTION | 第23-25页 |
| CHAPTER 2 CONJUNCTION OF ENGLISH AND CHINESE | 第25-33页 |
| ·ELABORATION | 第25-27页 |
| ·EXTENSION | 第27-28页 |
| ·ENHANCEMENT | 第28-33页 |
| CHAPTER 3 CONTRASTIVE ANALYSIS TO CONJUNCTION IN TEXTS | 第33-45页 |
| ·SIMILARITIES OF CONJUNCTIVES | 第33-34页 |
| ·DIFFERENCES OF CONJUNCTIVES | 第34-45页 |
| ·Explicitness and Implicitness of Conjunction | 第35页 |
| ·Compressed Sentences and Other Expressions | 第35-37页 |
| ·Asyndetic Conjunction | 第37-45页 |
| CHAPTER 4 ANALYSIS OF THE DIFFERENCES | 第45-69页 |
| ·HYPOTAXIS AND PARATAXIS | 第47-57页 |
| ·Definitions of Hypotaxis and Parataxis | 第47页 |
| ·Hypotaxis in English and Parataxis in Chinese | 第47-53页 |
| ·Relativity of Hypotaxis and Parataxis in English and Chinese | 第53-57页 |
| ·LINEAR SENTENCES IN CHINESE | 第57-59页 |
| ·DIVERSITIES IN CULTURE | 第59-65页 |
| ·DIVERSITIES IN MODES OF THINKING AND THEIR REFLECTIONS IN LANGUAGES | 第65-69页 |
| CHAPTER 5 INSPIRATION TO TRANSLATION AND ENGLISH TEACHING | 第69-79页 |
| ·METHODS DEALING WITH CONJUNCTIVES IN TRANSLATION | 第70-76页 |
| ·THE SIGNIFICANCE TO THE TEACHING AND LEARNING OF ENGLISH | 第76-79页 |
| CONCLUSION | 第79-81页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第81-85页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第85-86页 |
| APPENDIX(攻读学位期间发表论文目录) | 第86-87页 |
| 详细摘要 | 第87-97页 |