首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下的商务广告翻译策略研究

Abstract第3页
摘要第4-5页
Contents第5-7页
Chapter 1 Introduction第7-10页
    1.1 Research Background and Significance第7-8页
    1.2 Research Methodology and Data Collection第8-9页
    1.3 Research Issues第9页
    1.4 Structure of the Thesis第9-10页
Chapter 2 Literature Review第10-25页
    2.1 Basic Concepts of Business Advertising第10-13页
        2.1.1 Definitions of Business Advertising第10-11页
        2.1.2 Elements of Business Advertising第11-12页
        2.1.3 Functions of Business Advertising第12-13页
    2.2 Characteristics of English and Chinese Advertisements第13-21页
        2.2.1 Linguistic Features第13-19页
        2.2.2 Cultural Features第19-21页
    2.3 Historical Review of Advertising Translation第21-25页
        2.3.1 Previous Studies on Advertising Translation Abroad第21-22页
        2.3.2 Previous Studies on Advertising Translation in China第22-25页
Chapter 3 Theoretical Framework第25-32页
    3.1 Background of Skopostheorie第25-26页
    3.2 Development of Skopostheorie第26-28页
    3.3 Basic Concepts of Skopostheorie第28-30页
    3.4 Advantages of Skopostheorie第30-32页
Chapter 4 Analysis on Strategies of Business Advertising Translation第32-48页
    4.1 Translation Brief in Business Advertising Translation第32-33页
        4.1.1 The Target Readers’ Psychological Needs第32-33页
        4.1.2 The Target Cultural Environment第33页
        4.1.3 The Target Language Features第33页
    4.2 Translation Principles in Business Advertising Translation第33-36页
        4.2.1 The Skopos Rule as The Essential Principle第33-35页
        4.2.2 The Coherence Rule as The Subordinate Principle第35-36页
        4.2.3 The Fidelity Rule as The Subordinate Principle第36页
    4.3 Translation Errors in Business Advertising Translation第36-41页
        4.3.1 Pragmatic Translation Errors第37-39页
        4.3.2 Cultural Translation Errors第39-40页
        4.3.3 Linguistic Translation Errors第40-41页
    4.4 Translation Strategies in Business Advertising Translation第41-48页
        4.4.1 Literal Translation第41-42页
        4.4.2 Free Translation第42-43页
        4.4.3 Adaptation第43-44页
        4.4.4 Addition第44页
        4.4.5 Condensation第44-46页
        4.4.6 Rewriting第46-47页
        4.4.7 Imitation第47-48页
Chapter 5 Conclusion第48-50页
References第50-53页
Acknowledgements第53-54页
Publications第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:运用手机进行词汇移动教学的实证研究
下一篇:高中生英语学习过程中的歧义容忍度研究