ACKNOWLEDGEMENT | 第8-9页 |
ABSTRACT | 第9页 |
摘要 | 第10-13页 |
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第13-16页 |
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW | 第16-33页 |
2.1 Public Signs | 第16-26页 |
2.1.1 Definition of Public Signs | 第16-17页 |
2.1.2 Functions of Public Signs | 第17-19页 |
2.1.3 Classification of Public Signs | 第19-21页 |
2.1.4 Features of Public Signs in Scenic Areas and Spots | 第21-23页 |
2.1.5 Current Studies on C-E Translation of Public Signs in Scenic Areas and Spots | 第23-26页 |
2.2 Translation Norms | 第26-33页 |
2.2.1 Definition of Translation Norms | 第27-28页 |
2.2.2 Classification of Translation Norms | 第28-30页 |
2.2.3 Values of Translation Norms | 第30-31页 |
2.2.4 Application of Translation Norms in C-E Translation of Public Signs in Scenic Areas and Spots | 第31-33页 |
CHAPTER Ⅲ RESEARCH METHODS | 第33-36页 |
3.1 Data Collection | 第33-34页 |
3.2 Analytical Methods | 第34-36页 |
CHAPTER Ⅳ FINDINGS AND DISCUSSION | 第36-45页 |
4.1 Problems in C-E Translation of Public Signs in Scenic Areas and Spots | 第36-41页 |
4.1.1 Problems in Names of Scenic Areas and Spots | 第36-38页 |
4.1.2 Problems in Public Facilities and Functions | 第38-40页 |
4.1.3 Problems in Warnings and Reminders | 第40-41页 |
4.2 Causes for the Translation Problems | 第41-45页 |
4.2.1 Lack of Attention for Public Signs from Managers | 第41-42页 |
4.2.2 Inadequate Knowledge and Skills from Translators | 第42-43页 |
4.2.3 Little Knowledge of Foreign Languages from Signboard Makers | 第43-44页 |
4.2.4 Insufficient Guidance from Supervisors | 第44-45页 |
CHAPTER Ⅴ IMPLICATIONS AND SUGGESTIONS | 第45-60页 |
5.1 Translation Principles | 第45-47页 |
5.1.1 Being Consistent | 第45-46页 |
5.1.2 Being Comprehensible | 第46页 |
5.1.3 Being Concise | 第46页 |
5.1.4 Being Flexible | 第46-47页 |
5.2 Translation Strategies and Methods | 第47-56页 |
5.2.1 Transliteration | 第47-48页 |
5.2.2 Liberal Translation | 第48-52页 |
5.2.3 Sequential Translation and Reverse Translation | 第52-53页 |
5.2.4 Borrowing | 第53-54页 |
5.2.5 Omission | 第54-56页 |
5.3 Suggestions | 第56-60页 |
5.3.1 Suggestions for Translators | 第56-57页 |
5.3.2 Other Suggestions | 第57-60页 |
CHAPTER Ⅵ CONCLUSION | 第60-62页 |
REFERENCES | 第62-64页 |