首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

文学翻译中的显化现象探微

摘要第4-5页
Abstract第5页
1. 引言第7-9页
2. 文学翻译的特点与显化的定义第9-13页
    2.1 文学翻译的特点第9-10页
    2.2 显化的定义第10-13页
3. 译语表达的显化第13-19页
    3.1 语法结构的显化第13-15页
    3.2 言语意义的显化第15-16页
    3.3 逻辑关系的显化第16-19页
4. 文化内涵的显化第19-23页
    4.1 社会习俗的显化第19-21页
    4.2 伦常关系的显化第21-22页
    4.3 成语含义的显化第22-23页
5. 结语第23-25页
参考文献第25-27页
附录:翻译资料第27-59页
致谢辞第59-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:论文化符号对现代艺术创作的启示--以近代旗袍文化为例
下一篇:大肠杆菌ATCC 25922感染对小鼠呼吸道变应性疾病的免疫调节