首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《(?)》的韩中翻译实践报告

中文摘要第6页
摘要第7-10页
第一章 引言第10-11页
第二章 翻译项目简介第11-12页
    2.1 作品介绍第11页
    2.2 作者介绍第11-12页
第三章 译前分析和译前准备第12-14页
    3.1 译前分析第12-13页
        3.1.1 选题的目的和意义第12-13页
        3.1.2 自身翻译能力描述第13页
    3.2 译前准备第13-14页
第四章 翻译案例分析第14-19页
    4.1 作品分析第14页
    4.2 词汇的翻译第14-15页
    4.3 惯用语的翻译第15-17页
    4.4 长句的翻译第17-19页
第五章 结语第19-20页
参考文献第20-21页
谢辞第21-22页
附录A: 译文第22-116页
附录B: 原文第116-223页

论文共223页,点击 下载论文
上一篇:审美现代性视域中的英国浪漫主义文论研究
下一篇:武汉市江夏区土地节约集约利用问题与对策研究