Acknowledgements | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
摘要 | 第7-9页 |
Chapter One—Translation | 第9-60页 |
1.1 The Source Text | 第9-39页 |
1.2 The Translation Text | 第39-60页 |
Chapter Two Translation Report | 第60-86页 |
1. Introduction | 第60-63页 |
2.1 Description of the Translation Task | 第60-63页 |
2.1.1 Theme and Style of the Source Text | 第61-62页 |
2.1.2 Task Requirements | 第62-63页 |
2. Translation Theory | 第63-66页 |
3.1 Peter Newmark’s Translation Theory | 第63-66页 |
3.1.1 Semantic Translation and Communicative Translation | 第63-65页 |
3.1.2 Text Functions | 第65-66页 |
3.2 Application of the Translation Theory to Biographical Literature | 第66页 |
3. Translation Process and Analysis | 第66-83页 |
4.1 Pre-Translation | 第66-67页 |
4.2 In-Translation and Case Study | 第67-83页 |
4.2.1 Translation of Proper Nouns | 第68-75页 |
4.2.2 Translation of Symbolic and Distinctive Words | 第75-81页 |
4.2.3 Other Adjustments | 第81-83页 |
4.3 Post-Translation | 第83页 |
4. Conclusion | 第83-86页 |
Bibliography | 第86-87页 |
Appendix | 第87页 |