Acknowledgements | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
摘要 | 第7-9页 |
Chapter One Translation | 第9-112页 |
1.1 The Source Text | 第9-64页 |
1.2 The Translated Text | 第64-91页 |
1.3 The Revised Text | 第91-112页 |
Chapter Two Translation Report | 第112-129页 |
2.1 Description of the Translation Task | 第112-115页 |
2.1.1 Introduction to the Translation Task | 第112-113页 |
2.1.2 Introduction to the Source Text | 第113-115页 |
2.2 Translation Process | 第115-119页 |
2.2.1 Preparations | 第115-116页 |
2.2.2Problems and Difficulties in Fulfilling the Translation task | 第116-117页 |
2.2.3Relevant Translation Theory and Strategies | 第117-119页 |
2.3Case Studies | 第119-127页 |
2.3.1 Headline translation | 第119-122页 |
2.3.2 Approaches to compile the lead | 第122-124页 |
2.3.3 Approaches to compile the main body | 第124-126页 |
2.3.4Translation of politically sensitive contents | 第126-127页 |
2.4 Summary | 第127-129页 |
2.4.1Unsolved Problems | 第127页 |
2.4.2What I Have Learnt from the Translation | 第127-129页 |
References | 第129页 |