首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

大内隆雄与伪满洲国文坛

中文摘要第4-6页
英文摘要第6-7页
引言第10-16页
    一、研究背景与问题第10-12页
    二、先行研究概况第12-14页
        (一) 中国国内研究概况第12-13页
        (二) 日本方面研究概况第13-14页
    三、研究内容与方法第14-16页
第一章 中国左翼文艺思潮的最初影响第16-29页
    第一节 大内隆雄满洲人生的一个重要背景第16-22页
        一、从东亚同文书院说起第17-21页
        一、左翼思想与大内隆雄的满洲人生第21-22页
    第二节 与中国左翼文人的交往第22-29页
        一、剧作家田汉的学养第23-24页
        二、小说家郁达夫的才华第24-25页
        三、学者郭沫若的内涵第25-29页
第二章 伪满洲国文坛上的大内隆雄第29-45页
    第一节 伪满洲国的文坛面貌第29-38页
        一、一个畸形的文学产儿第29-34页
        二、日本学界的整体定位第34-38页
    第二节 大内隆雄的文学宿命第38-45页
        一、异乡漂泊的动荡与不安第38-40页
        一、文人生涯的声响与色彩第40-45页
第三章 东北现代文学的翻译活动第45-71页
    第一节 在时代的机遇面前第45-48页
        一、两种文字置换的动因第45-46页
        二、潜心工作的执着与乐趣第46-48页
    第二节 翻译活动的最大亮点第48-61页
        一、《原野》与《蒲公英》的译介价值第51-56页
        二、单行本的传世意义第56-61页
    第三节 大内隆雄的翻译风格第61-71页
        一、殖民统治下的人文追求第61-65页
        二、时代印记里的误读和缺憾第65-71页
第四章 大内隆雄的其他文学活动第71-86页
    第一节 卖文为生的诸多苦衷第71-78页
        一、《满洲文学二十年》的问世第71-74页
        二、关于"大东亚文学者大会"第74-78页
    第二节 文人面目的整体显现第78-86页
        一、《满洲评论》的编辑生涯第78-81页
        二、在伪满的中日期刊之间第81-86页
第五章 满洲人生的低谷第86-94页
    第一节 大内隆雄人生的困顿岁月第86-91页
        一、无可规避的灾难第86-89页
        二、被捕全过程鸟瞰第89-91页
    第二节 日本战败与大内隆雄第91-94页
        一、东北现代文学翻译的终结第91-92页
        二、大内隆雄的历史定位第92-94页
结语第94-99页
参考文献第99-106页
附录一: 大内隆雄年谱第106-124页
附录二: 大内隆雄译作系年第124-135页
后记第135-137页
在学期间公开发表论文及著作情况第137页

论文共137页,点击 下载论文
上一篇:中国商业银行市场结构对贷款资源配置效率的影响研究
下一篇:早期好莱坞电影对海派文化的影响(1930-1949)