首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

葛译《呼兰河传》中译者文化态度多歧性研究

Acknowledgements第1-7页
Abstract in English第7-9页
Abstract in Chinese第9-13页
Chapter 1 Introduction第13-17页
   ·Background of the Study第13-14页
   ·Purpose of the Study第14-15页
   ·Significance of the Study第15页
   ·Framework of the Study第15-17页
Chapter 2 Literature Review第17-24页
   ·An Overview of Translator’s Bifurcated Cultural Attitudes第17-22页
     ·Even-Zohar’s Polysystem Theory第17-19页
     ·Cultural Turn第19-20页
     ·Translator’s Cultural Attitudes第20页
     ·Bifurcated Cultural Attitudes第20-22页
   ·Translator’s Bifurcated Cultural Attitudes in the Process of Translation第22-24页
     ·Work Selection第22页
     ·Translation Strategy of the Text第22-23页
     ·Translation of the Paratext第23-24页
Chapter 3 Analysis of Howard Goldbaltt’s Bifurcated Cultural Attitudes in theTranslation of Tales of Hulan River第24-53页
   ·Introduction toXiao Hong and Hulan He Zhuan第24-26页
   ·Introduction to Howard Goldblatt and Tales of Hulan River第26-28页
   ·Factors Influencing Howard Goldblatt’s Bifurcated Cultural Attitudes第28-35页
     ·Life and Education Experiences第28-30页
     ·Chinese Cultural Complex第30页
     ·Views on Translation第30-33页
     ·Motivations of Translation第33-35页
   ·Representation of Howard Goldblatt’s Bifurcated Cultural Attitudes in Talesof Hulan River第35-53页
     ·Selection of Hulan He Zhuan第36-39页
       ·Ideology第37页
       ·Personal Preferences第37-39页
     ·Bifurcated Cultural Attitudes in the Text第39-49页
       ·Cultural-loaded Words第39-43页
       ·Four Character Idioms第43-48页
       ·Proverbs第48-49页
     ·Bifurcated Cultural Attitudes in the Paratext第49-53页
       ·Contents第50-51页
       ·Preface and Epilogue第51页
       ·Title, Cover and Appendix第51-53页
Chapter 4 Enlightenment of Howard Goldblatt’s Bifurcated Cultural Attitudes toLiterary Translation第53-60页
   ·Influences ofHoward Goldblatt’s Bifurcated Cultural Attitudes onTranslation Strategies第53-57页
     ·Inclination to the Target Language Culture第53-55页
     ·Inclination to the Original Language Culture第55-57页
   ·Influences of Howard Goldblatt’s Bifurcated Cultural Attitudes on theTranslated Literature第57-58页
   ·Contributionsof Howard Goldblatt’s Bifurcated Cultural Attitudes toCultural Diversity第58-60页
Chapter 5 Conclusion第60-63页
   ·Major Findings of the Study第60-61页
   ·Limitations of the Study第61-62页
   ·Suggestions for Further Study第62-63页
References第63-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:科技创新视域下的创客文化研究
下一篇:叙事教学法在初中英语词汇教学中的应用研究