首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

朱湘译诗中的异化与归化现象研究

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
绪论第8-12页
 第一节 关于归化与异化第8-10页
 第二节 有关朱湘研究第10-12页
第一章 亦归亦异:朱湘的文化根基第12-17页
 第一节 中西兼备的文学涵养第12-14页
  (1) 唐诗元曲熏陶下的文学起步第12-13页
  (2) 欧风美雨润泽中的文学踱行第13-14页
 第二节 朱湘与五四文学界的互动第14-17页
  (1) 朱湘与文学社团的交涉第14页
  (2) 朱湘与新月派的译诗理念第14-15页
  (3) 亦归亦异的诗歌观第15-17页
第二章 异化:西诗诗行韵律与节奏的征入第17-36页
 第一节 韵律之美第18-24页
 第二节 节奏第24-29页
 第三节 诗行之盛第29-36页
第三章 归化:汉诗意象的内切第36-46页
 第一节 汉诗意象之味第36-45页
 第二节 复兴中国诗学第45-46页
结语第46-48页
参考文献第48-50页
致谢第50-51页
附录 (攻读学位期间发表论文目录)第51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:从斯蒂芬·克莱恩小说看自然主义到现代主义的叙事学流变
下一篇:法律援助价值论