| Acknowledgements | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 内容摘要 | 第7-11页 |
| Chapter 1 Introduction | 第11-14页 |
| ·Content of the Study | 第12-13页 |
| ·Objective of the Study | 第13页 |
| ·Significance of the Study | 第13-14页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第14-24页 |
| ·Schemata Theory | 第14-16页 |
| ·Definition of Schemata | 第14-15页 |
| ·Divisions of Schemata | 第15-16页 |
| ·Cultural Schemata Theory | 第16-19页 |
| ·Definition of Cultural Schemata | 第16-17页 |
| ·Features of Cultural Schemata | 第17-18页 |
| ·Divisions of Cultural Schemata | 第18-19页 |
| ·Cultural Schemata Application | 第19页 |
| ·Textual Introduction | 第19-24页 |
| ·About the Source Text | 第19-20页 |
| ·About the Translated Text | 第20-21页 |
| ·Domestic and Oversea Study on Wolf Totem | 第21-24页 |
| Chapter 3 Theoretical Framework | 第24-31页 |
| ·Nida's Division on Culture Element | 第24-25页 |
| ·Liu Mingdong's Theory on Cultural Schemata Translatability | 第25-26页 |
| ·Process of Cultural Schemata Translation | 第26-31页 |
| Chapter 4 Cultural Schemata in Wolf Totem | 第31-48页 |
| ·Ecology Cultural Schemata | 第31-33页 |
| ·Material Cultural Schemata | 第33-36页 |
| ·Social Cultural Schemata | 第36-41页 |
| ·Religious Cultural Schemata | 第41-43页 |
| ·Linguistic Cultural Schemata | 第43-45页 |
| ·Summary | 第45-48页 |
| Chapter 5 Translatability of Cultural Schemata in Wolf Totem | 第48-56页 |
| ·Cultural Schemata Overlapping | 第48-49页 |
| ·Cultural Schemata Confliction | 第49-51页 |
| ·Cultural Schemata Dislocation | 第51-52页 |
| ·Cultural Schemata Vacancy | 第52-53页 |
| ·Summary | 第53-56页 |
| Chapter 6 Translation Strategies of Cultural Schemata in Wolf Totem | 第56-74页 |
| ·Translation of Ecology Cultural Schemata | 第57-59页 |
| ·Translation of Material Cultural Schemata | 第59-61页 |
| ·Translation of Social Cultural Schemata | 第61-66页 |
| ·Translation of Religious Cultural Schemata | 第66-69页 |
| ·Translation of Linguistic Cultural Schemata | 第69-72页 |
| ·Summary | 第72-74页 |
| Chapter 7 Conclusion | 第74-76页 |
| References | 第76-77页 |