首页--文学论文--世界文学论文--作品评论和研究论文

永远的春天--对《寂静的春天》与《弗兰肯斯坦》的生态批评解读

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
摘要第9-10页
CONTENTS第10-12页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第12-16页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第16-19页
CHAPTER THREE THE ECOCRITICAL THEORY第19-26页
   ·A Brief Introduction to Ecocriticism第19-21页
   ·An Overview of Ecological Ethics第21-24页
   ·An Overview of Eco-feminism第24-26页
CHAPTER FOUR HUMAN BEING AND NATURE第26-45页
   ·Non-anthropocentrism in Two Works第26-30页
     ·Non-anthropocentrism in Silent Spring —Sublation of the Sense of "Inevitability第27-28页
     ·Non-anthropocentrism in Frankenstein —The Tragedy of Artificial Human第28-30页
   ·Advocation of Ecological Holism —Ecological Ethics in Silent Spring第30-37页
     ·Decentralization —The Introspection of DDT第31-34页
     ·Our Ecosystem第34-37页
   ·Critique on the Alienation of Science and Technology —Ecological Ethics in Frankenstein第37-45页
     ·Incontrollable Science and Technology —Creation of the Monster第38-41页
     ·Subverting the Scientific and Technological Suprernacy —From Betrayal to Return第41-45页
CHAPTER FIVE WOMEN AND NATURE第45-64页
   ·Conflict Between Women and Men第45-50页
     ·A Woman Out of Control-Carson第46-48页
     ·A Woman Writing in the Shadow of Men—Mary Shelley第48-50页
   ·The Rebellion of Nature and Female—Silent Spring第50-57页
     ·The Status Links between Nature and Women第51-54页
     ·The Revenge of Women and Nature第54-57页
   ·The Invisibility of Women and Nature—Frankenstein第57-64页
     ·Discrimination Towards Women and Nature第58-60页
     ·The Negation of "Mother" by Men第60-64页
CHAPTER SIX SIGNIFICANCE OF COMPARTIVE STUDY OF TWOWORKS第64-78页
   ·Common Calls For Ecological Theme第64-69页
     ·The Harmony of Human and Nature第65-67页
     ·The Harmony of Women and Men第67-69页
   ·Different Techniques of Expression in Literary Creation第69-78页
     ·Science Writing in Art—Silent Spring第69-73页
     ·Amazing Gothic Story—Frankenstein第73-78页
CHAPTER SEVEN CONCLUSION第78-80页
NOTES第80-81页
BIBLIOGRAPHY第81-82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:不同艺术样式中“嘎达梅林”形象研究
下一篇:从切斯特曼翻译规范论角度看人物传记翻译--以《史蒂夫·乔布斯传》译本为例