首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉德被动句结构的对比研究

论文摘要第1-7页
Abstract第7-8页
Inhaltsverzeichnis第8-10页
1. Einleitung第10-14页
   ·Motivation und Zielsetzung第10-11页
   ·Forschungsstand第11-13页
   ·Aufbau der Arbeit第13-14页
2. Die kontrastive Linguistik第14-19页
   ·Definition第14-15页
   ·Einordnung der kontrastiven Linguistik第15-16页
   ·Methoden der kontrastiven Linguisitik第16-17页
   ·Kontrastive Untersuchung zur Grammatik第17-18页
     ·Der Sprachvergleich auf der Ebene der Oberflachenstruktur第18页
   ·Die dieser Arbeit zugrunde liegenden Theorien und Methoden第18-19页
3. Die Definition des Passivs第19-26页
   ·Das Passiv im Deutschen第19-21页
   ·Das Passiv im Chinesischen第21-26页
4. Vergleich der Konstruktion des Passivsatzes im Deutschen und im Chinesischen第26-64页
   ·Die Konstruktion des Passivsatzes im Deutschen第26-41页
     ·Das Vorgangspassiv第26-32页
     ·Das Zustandspassiv第32-34页
     ·Der Passivsatz mit Modalverb第34-35页
     ·Ersatzformen des Passivs第35-41页
   ·Die Konstruktion des Passivsatzes im Chinesischen第41-50页
     ·Der Passivsatz mit Merkmalen第42-48页
     ·Der Passivsatz ohne Merkmale第48-50页
   ·Ubereinstimmungen bei den Passivkonstruktionen im Deutschen und im Chinesischen第50-55页
     ·Die Verlagerung des Schwerpunkts auf Patiens und Handlung第50-52页
     ·Die Bedingungen fur die Auslassung des Agens第52-53页
     ·Passivunfahige Verben im Deutschen und im Chinesischen第53-55页
   ·Diskrepanzen bei den Passivkonstruktionen im Deutschen und im Chinesischen第55-64页
     ·Die Beziehung zwischen Agens und Anschlussmittel第55-59页
     ·Passivfahigkeit bzw.Passivunfahigkeit bei intransitiven Verben第59-60页
     ·Die Konstruktion des Passivs in unterschiedlichen Tempora第60-61页
     ·Weitere Unterschiede第61-64页
5. Schlusswort第64-66页
6. Literaturverzeichnis第66-68页
7. Danksagung第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:汉韩同形同义成语对比研究
下一篇:高级水平日本留学生汉语语气词“吧”使用情况分析及教学建议