Chapter 1: Introduction | 第1-19页 |
1.1 Research questions | 第10-11页 |
1.2 Some basic concepts | 第11-17页 |
1.2.1 Text and discourse | 第11-12页 |
1.2.2 Text type | 第12-14页 |
1.2.3 Function, Language function,Text function, Translation function | 第14-16页 |
1.2.4 Convention | 第16-17页 |
1.3 Contents of each chapter | 第17-19页 |
Chapter 2: A Brief Review of Related Literature | 第19-33页 |
An Overview | 第19页 |
2.1 Traditional approach | 第19-22页 |
2.2 Linguistic approach | 第22-24页 |
2.3 Functional approach | 第24-32页 |
2.4 Summary | 第32-33页 |
Chapter 3: Theoretical Framework | 第33-40页 |
An Overview | 第33页 |
3.1 Nord's model of basic text functions | 第33-36页 |
3.2 Nord's two translation strategies | 第36-39页 |
3.2.1 Documentary translation | 第36-38页 |
3.2.2 Instrumental translation | 第38-39页 |
3.3 Summary | 第39-40页 |
Chapter 4: Application to Chinese-English translation | 第40-89页 |
An Overview | 第40-41页 |
4.1 Four types of translation | 第41页 |
4.2 Translation without changing function and content-Text A | 第41-48页 |
4.2.1 Function and content | 第42-43页 |
4.2.2 Convention | 第43-44页 |
4.2.3 Approaches to translation problems | 第44-47页 |
4.2.4 Summary | 第47-48页 |
4.3 Translation with changed content—Text B | 第48-56页 |
4.3.1 Function of the target text | 第50-51页 |
4.3.2 General characteristics of advertising language | 第51-53页 |
4.3.3 General characteristics of Chinese advertisement | 第53页 |
4.3.4 Approaches to translation problems | 第53-55页 |
4.3.5 Summary | 第55-56页 |
4.4 Translation with changed function—Text C | 第56-79页 |
4.4.1 Situation of the source text | 第56-57页 |
4.4.2 Function of the target text | 第57-60页 |
4.4.3 Status of the source text | 第60-61页 |
4.4.4 General requirement | 第61-64页 |
4.4.5 Approaches to translation problems | 第64-78页 |
4.4.5.1 Translation of the subheadings in the speech | 第64-68页 |
4.4.5.2 Some differences between Chinese and English | 第68-78页 |
4.4.6 Summary | 第78-79页 |
4.5 Translation with changed function and content—Text D | 第79-86页 |
4.5.1 Function of target text | 第80-81页 |
4.5.2 Conventions of an English abstract | 第81-82页 |
4.5.3 Approaches to translation problems | 第82-84页 |
4.5.4 Summary | 第84-86页 |
4.6 Tentative top-down model | 第86-89页 |
Chapter 5: Conclusion | 第89-94页 |
Bibliography | 第94-95页 |