Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract in Chinese | 第5-6页 |
Abstract in English | 第6-8页 |
Introduction | 第8-10页 |
Chapter One Shen Fu’s Six Chapters of a Floating life and Lin Yutang | 第10-13页 |
·Shen Fu’s Six Chapters of a Floating life | 第10-11页 |
·Introduction to the Translator | 第11-13页 |
·The Translator’s Education Background | 第11-12页 |
·The Translator’s Academic Achievements | 第12-13页 |
Chapter Two Current Translation Theory | 第13-18页 |
·A Critical Survey of Current Translation Theories | 第13-14页 |
·Language, Culture and Translating | 第14-16页 |
·Introduction to Translator’s Subjectivity | 第16-18页 |
Chapter Three Lin Yutang’s Way of Translating Culture-loaded Text | 第18-37页 |
·Introduction to Chinese Culture | 第18-21页 |
·Characteristics of Chinese Culture | 第19-20页 |
·The Chinese Character according to Lin Yutang | 第20-21页 |
·Comparison between Chinese Culture and English Culture | 第21页 |
·Analysis of Cultural Elements | 第21-37页 |
·Cultural Elements on the Surface Level | 第21-32页 |
·Cultural Elements on the Middle Level | 第32-34页 |
·Cultural Elements on the Inner Level | 第34-37页 |
Chapter Four Translator’s Subjectivity as Seen in Lin Yutang’s Work | 第37-43页 |
·The Subjectivity of the Translator in the Translation Process | 第37-38页 |
·The Translator’s Aesthetic Creativity | 第38-40页 |
·The Subjectivity of the Translator in the Inter-subjectivity of Translation between the Author and the Translator | 第40-41页 |
·The Translator’s Subjectivity with regard to His Cultural Consciousness and Reader Awareness | 第41-43页 |
Conclusion | 第43-45页 |
Bibliography | 第45-47页 |
读硕期间发表的论文 | 第47-48页 |