首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

论钱钟书“化境说”的科学性

Abstract第1-6页
摘要第6-9页
Introduction第9-13页
   ·Objectives of the Research第9-10页
   ·The Research Methodology第10页
   ·Significance of the Research第10-11页
   ·The Structure of the Thesis第11-13页
Chapter One Qian Zhongshu and His "Sublimation Theory"第13-25页
   ·An Introduction to Qian Zhongshu第13-15页
   ·An Introduction to "Sublimation Theory"第15-25页
     ·The Historical Background of "Sublimation Theory"第16-19页
       ·Requirements for Development in Chinese Translation第16-17页
       ·Necessities of Inquiry into Translation Theory第17-19页
     ·Interpretation of Qian Zhongshu's "Sublimation Theory"第19-25页
       ·Exegesis of the Chinese Character"囮"第19-20页
       ·Qian's Definition of "Sublimation"第20-22页
       ·An Etymological Analysis of "囮"第22-23页
       ·A Linguistic Interpretation of "Sublimation"第23-25页
Chapter Two Related Studies on "Sublimation Theory"第25-31页
   ·Relevant Studies on Qian's Translation Theory第25-29页
     ·Summarization of Qian's Translation Theory第26-27页
     ·Interpretation of "Sublimation Theory"第27-28页
     ·Application of "Sublimation Theory" to Translation Criticism第28-29页
   ·Attempts in the Thesis第29-31页
Chapter Three Theoretical Foundations of "Sublimation Theory"第31-49页
   ·Absorption of Chinese Translation Theory第31-36页
     ·Studies of Zhi Qian's Ideas第31-33页
     ·Studies of Dao An's Remarks第33-34页
     ·Studies of Proper Names Translation第34-35页
     ·Studies of Poem Translation第35-36页
   ·Absorption of Western Translation Theory第36-38页
   ·"Sublimation Theory" as the Highest Standard in Literary Translation第38-43页
     ·Buddhist Scripture Translation第38-39页
     ·Translation in Modem Times第39-41页
     ·After the Founding of New China第41-42页
     ·The Present Situation and Future Development第42-43页
   ·Translation Theories Similar to "Sublimation Theory" in the West第43-49页
     ·Tytler's Three Laws第43-44页
     ·Nida's Dynamic Equivalence第44-46页
     ·Newmark's Discussion of Communicative Translation第46-49页
Chapter Four Practical Foundations of "Sublimation Theory"第49-57页
   ·Qian's Translation Practice第49-53页
     ·Translation Practice in On the Art of Poetry第49-52页
     ·Translating Activities from 1920s to 1960s第52-53页
   ·Translation Practice after Presenting "Sublimation Theory"第53-57页
Chapter Five The Application of "Sublimation Theory" to Literary Translation第57-67页
   ·Essay Translation第57-60页
   ·Novel Translation第60-63页
   ·Play Translation第63-64页
   ·Poem Translation第64-67页
Conclusion第67-71页
Bibliography第71-75页
Appendix第75-76页
Acknowledgements第76-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:论公司治理中的独立董事制度
下一篇:我国民营企业发展的制度环境研究--以长沙市为例