Acknowledgements | 第1-3页 |
中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
中文提要 | 第5-9页 |
Synopsis | 第9-14页 |
Introduction | 第14-18页 |
Chapter 1 Tourism and Tourism Translation | 第18-26页 |
·About Tourism | 第18页 |
·Tourism Translation | 第18-26页 |
·Tourist Text | 第19页 |
·Tourism Translation | 第19-26页 |
·Functions of Tourism Translation | 第19-20页 |
·Difficulties in Translating Tourist Texts | 第20-23页 |
·Existing Problems in Tourism Translation | 第23-26页 |
Chapter 2 Functionalist Translation Approaches and Their Enlightenment to Tourism Translation | 第26-42页 |
·An Introduction to Functionalist Translation Approaches | 第26-28页 |
·Skopos Theory | 第28-36页 |
·An Overview of Skopos Theory | 第28-29页 |
·Basic Concepts of Skopos Theory | 第29-33页 |
·Enlightenment of Skopos Theory to Tourism Translation | 第33-36页 |
·Nida and Newmark’s Functional Approaches to Translation | 第36-42页 |
·Functional/dynamic Equivalence | 第36-38页 |
·Peter Newmark’s Text-Type Classifications and Communicative Vs. Semantic Translation | 第38-42页 |
Chapter 3 Features of Chinese and English Tourist Texts | 第42-54页 |
·Features of Chinese Tourist Texts | 第42-44页 |
·Features of English Tourist Texts | 第44-49页 |
·Significance of Studying Features of Chinese and English Tourist texts | 第49-54页 |
Chapter 4 Translation Criterion and Strategies Applicable to C-E Tourism Translation | 第54-64页 |
·Criterion for C-E Tourism Translation | 第54-55页 |
·Strategies Applicable to C-E Tourism Translation | 第55-64页 |
Chapter 5 Case Studies of Some Fujian Tourist Texts | 第64-73页 |
Conclusion | 第73-75页 |
Bibliography | 第75-77页 |
个人简历 | 第77页 |