首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

汉语(母语)向英语(外语)的句式迁移:认知研究视角

中文摘要第1页
ABSTRACT第4-7页
Chapter 1 Introduction第7-11页
   ·Syntactic Transfer: A Central Issue in Second Language Acquisition (SLA)第7-9页
   ·General Overview of Related Studies第9-10页
   ·The Focus of This Thesis第10-11页
Chapter 2 Literature Review of Language Transfer第11-18页
   ·The Definition of Language Transfer第11-12页
   ·The Three Views of Language Transfer: Historical Review of the Research on Language Transfer第12-16页
     ·The Behaviorist View and CAH: 1940s-1960s (Outward-oriented)第12-13页
     ·The Mentalist View and EA: 1960s-1970s (Inward-oriented)第13-14页
     ·The Cognitive View: Late 19705-The Present (A Creative Process)第14-16页
   ·Interlanguage and Fossilization第16-18页
Chapter 3 Cognitive Analysis of Syntactic Transfer: From Chinese (L1) to English (L2)第18-41页
   ·Theoretical Framework of Cognitive Approach to Syntactic Transfer第18-27页
     ·UG and Its Cognitive Foundation第18-20页
     ·UG and Parameter Setting Theory第20-23页
     ·UG and Language Transfer第23-24页
     ·Parameters and Transfer第24-25页
     ·The Influence of Prior Experience on Subsequent New Experience第25-26页
     ·Theoretical Framework of This Dissertation第26-27页
   ·Cognitive Analysis of Syntactic Transfer第27-41页
     ·Relative Clause第27-29页
     ·Word and Clause Order第29-34页
       ·Word Order第29-32页
         ·Negation第30-31页
         ·Displacement of Adverbial Phrases第31-32页
         ·Other Aspects of Fixed Phrases第32页
       ·Clause Order第32-34页
     ·Syntactic Transfer in Other Sentence Patterns第34-39页
       ·Null Subject Sentence第34-36页
       ·Compound Sentences Without Conjunctions第36-37页
       ·Syntactic Transfer Concerning Plural Forms第37-39页
     ·Conclusion第39-41页
Chapter 4 Pedagogical Implications第41-44页
Bibliography第44-48页
Acknowledgements第48-49页
在学期间发表的学术论文和参加科研情况第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:几类非线性系统鲁棒故障诊断及容错控制研究
下一篇:心肌肌球蛋白特异性T细胞分化介导心肌免疫反应机制研究