内容提要 | 第1-6页 |
第一章 跨文化交际概论 | 第6-13页 |
一 有关跨文化交际的几个概念 | 第6-8页 |
1.1.1 文化的定义 | 第6-7页 |
1.1.2 交际 | 第7-8页 |
1.1.3 文化与交际 | 第8页 |
1.1.4 跨文化交际 | 第8页 |
二 跨文化交际学在中、俄、美三国 | 第8-11页 |
1.2.1 美国的跨文化交际研究 | 第8-9页 |
1.2.2 前苏联及俄罗斯的跨文化交际研究 | 第9-10页 |
1.2.3 中国的跨文化交际研究 | 第10-11页 |
三 当今跨文化交际的现状及特点 | 第11-13页 |
四 跨文化交际研究的目的 | 第13页 |
第二章 语言与文化 | 第13-27页 |
一 语言与文化 | 第13-16页 |
2.1.1 语言与文化的关系 | 第13-15页 |
2.1.2 萨丕尔——沃尔夫假说 | 第15-16页 |
二 语言与文化的后天习得 | 第16-23页 |
2.2.1 词义与文化习得 | 第16-21页 |
2.2.2 成语、谚语与文化习得 | 第21页 |
2.2.3 文学与文化习得 | 第21-23页 |
三 文化与交际风格 | 第23-24页 |
四 跨文化交际中的代际交流问题 | 第24-27页 |
第三章 大众传播·语言·跨文化交际 | 第27-54页 |
一 流行语的流行 | 第29-32页 |
二 英语的“入侵”·大众传播·跨文化交际 | 第32-54页 |
3.2.1 英语成为国际共同语的原因及条件 | 第32页 |
3.2.2 英语通过大众传播对非英语国家的“入侵” | 第32-52页 |
3.2.3 英语、语言全球化与跨文化交际 | 第52-54页 |
综述 | 第54-55页 |
参考文献 | 第55-57页 |
后记 | 第57页 |