首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从文本分析理论看SPG本地化翻译--以NBA2K14为例

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter One Introduction第9-12页
    1.1 Research Objects and Research Methods第9-10页
    1.2 Research Background and Research Significance第10-11页
    1.3 Thesis Structure第11-12页
Chapter Two Literature Review第12-20页
    2.1 Video Games第12-14页
    2.2 Localized Translation of Video Games第14-18页
        2.2.1 Localization第14-15页
        2.2.2 Development of Localized Translation第15-18页
    2.3 Text Analysis Theory第18-20页
        2.3.1 Research and Application of Text Analysis第18-20页
Chapter Three Theoretical Framework第20-30页
    3.1 Translation-oriented Text Analysis Model第20-24页
    3.2 Nord’s Text Type Theory第24-26页
    3.3 Documentary Translation and Instrumental Translation第26-30页
Chapter Four Analysis of Localized Translation of NBA2K14第30-62页
    4.1 NBA2K14第30-35页
        4.1.1 Game Features第31-34页
        4.1.2 Relationship with the NBA第34-35页
    4.2 NBA2K14 Text Features and Functional Analysis第35-39页
        4.2.1 System Information and Function第36-37页
        4.2.2 In-game text and Its Function第37-39页
    4.3 Factors in NBA2K14 Localized Translation第39-45页
        4.3.1 Extratextual Factors of Localized Translation of NBA2K14第40-42页
        4.3.2 Intratextual Factors of Localized Translation of NBA2K14第42-44页
        4.3.3 Other Factors第44-45页
    4.4 Problems of NBA2K14 Localized Translation第45-51页
        4.4.1 Unclear Background第46-47页
        4.4.2 Improper Words第47-49页
        4.4.3 Confusing Sentence第49-51页
    4.5 Localized Translation Strategy of NBA2K14 Game Texts第51-62页
        4.5.1 Translation Strategies and Methods for System Information第51-53页
        4.5.2 Translation Strategies and Methods for In-Game Text第53-62页
Chapter Five Conclusion第62-65页
Reference第65-68页
Appendix第68-73页
攻读硕士学位期间发表的论文及科研成果第73-74页
Acknowledgement第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:Bortezomib联用Obatoclax在急性白血病细胞上的协同细胞毒性作用及其机制研究
下一篇:以优良家风培育社会主义核心价值观研究