首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

许渊冲英译宋词的翻译补偿研究

中文摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter Ⅰ Introduction第11-13页
    1.1 Background of the Study第11页
    1.2 Significance of the Study第11-12页
    1.3 Layout of the Study第12-13页
Chapter Ⅱ Literature Review第13-22页
    2.1 Studies on Translation Compensation第13-17页
        2.1.1 Translation Compensation Study Abroad第13-15页
        2.1.2 Translation Compensation Study in China第15-17页
    2.2 Studies on Translation of Song Lyrics第17-19页
        2.2.1 History of Song Lyrics第17页
        2.2.2 Features of Song Lyrics第17-18页
        2.2.3 Related Studies about Translation of Song Lyrics第18-19页
    2.3 Studies on Xu Yuanchong and His Translations of Song Lyrics第19-22页
        2.3.1 Introduction to Xu Yuanchong and His Translations of Song Lyrics第19-20页
        2.3.2 Related Studies about Xu Yuanchong and His Translation of Song Lyrics第20-22页
Chapter Ⅲ Xia Tingde's Theory of Translation Compensation第22-25页
    3.1 Definition of Translation Compensation第22页
    3.2 Principles of Translation Compensation第22-23页
    3.3 Types of Translation Compensation第23-25页
Chapter Ⅳ Losses and Compensation Techniques in Xu Yuanchong's SongLyrics Translations第25-58页
    4.1 Loss and Compensation at the Linguistic Level第25-45页
        4.1.1 Lexical Loss and Compensation Techniques第25-34页
            4.1.1.1 Amplification第26-28页
            4.1.1.2 Specification第28-29页
            4.1.1.3 Generalization第29-31页
            4.1.1.4 Annotation within Text第31-32页
            4.1.1.5 Annotation outside Text第32-34页
        4.1.2 Grammatical Loss and Compensation Techniques第34-39页
            4.1.2.1 Adverb of Time第35页
            4.1.2.2 Particles第35-36页
            4.1.2.3 Words with Passive Meaning第36-38页
            4.1.2.4 Words with Plural Meaning第38-39页
        4.1.3 Discourse Loss and Compensation Techniques第39-45页
            4.1.3.1 Logical Conjunction第40-43页
            4.1.3.2 Person Deixis第43-45页
    4.2 Loss and Compensation at the Aesthetic Level第45-58页
        4.2.1 Aesthetic Function Loss and Compensation Techniques第45-52页
            4.2.1.1 Prosodic Compensation Techniques第46-49页
            4.2.1.2 Rhetorical Compensation Techniques第49-51页
            4.2.1.3 Stylistic Compensation Techniques第51-52页
        4.2.2 Cultural Default and Compensation Techniques第52-58页
            4.2.2.1 Cultural Substitution第52-54页
            4.2.2.2 Cultural Transplantation第54-56页
            4.2.2.3 Cultural Annotation第56-58页
Chapter Ⅴ Conclusion第58-61页
    5.1 Major Findings of the Study第58-59页
        5.1.1 The Findings from the Linguistic Level第58页
        5.1.2 The Findings from the Aesthetic Level第58-59页
    5.2 Limitations for the Study第59-60页
    5.3 Suggestions for Future Study第60-61页
Bibliography第61-64页
Papers Published in the Period of Master Degree ucation第64-65页
Acknowledgements第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:榆林地区东汉画像石体育图像探析
下一篇:数字媒体语境下的公益影像应用研究