首页--文学论文

对海明威三篇短篇小说的功能文体学分析

Acknowledgements第3-4页
Abstract第4-5页
摘要第6-9页
Chapter One Introduction第9-13页
    1.1 Background of the Study第9-10页
    1.2 Aims and Significance of the Study第10-11页
    1.3 Methods Used in the Study第11-12页
    1.4 Layout of the Thesis第12-13页
Chapter Two Literature Review第13-17页
    2.1 Functional Stylistic Researches in Literary Works Abroad第13-14页
    2.2 Functional Stylistic Researches in Literary Works at Home第14-17页
Chapter Three Theoretical Framework第17-30页
    3.1 Definition of Stylistics第17-19页
    3.2 Systemic Functional Stylistics第19-21页
    3.3 Three Metafunctions第21-30页
        3.3.1 Transitivity System第22-23页
        3.3.2 Mood System第23-26页
            3.3.2.1 Mood第24-25页
            3.3.2.2 Modality第25-26页
        3.3.3 Thematic Structure第26-27页
            3.3.3.1 Simple, Multiple and Clausal Theme第26-27页
            3.3.3.2 Unmarked Theme and Marked Theme第27页
        3.3.4 Cohesion System第27-30页
Chapter Four Three Metafunctions in Analyzing Stylistic Features第30-55页
    4.1 The Ideational Function第30-37页
        4.1.1 Transitivity Analysis of A Day’s Wait第30-32页
        4.1.2 Transitivity Analysis of A Clean, Well-Lighted Place第32-35页
        4.1.3 Transitivity Analysis of Old Man at the Bridge第35-37页
    4.2 The Interpersonal Function第37-42页
        4.2.1 Mood Analysis第37-39页
            4.2.1.1 Mood Analysis of A Day’s Wait第37-38页
            4.2.1.2 Mood Analysis of A Clean, Well-Lighted Place第38-39页
            4.2.1.3 Mood Analysis of Old Man at the Bridge第39页
        4.2.2 Modality Analysis第39-42页
            4.2.2.1 Modality Analysis of A Day’s Wait第39-40页
            4.2.2.2 Modality Analysis of A Clean, Well-Lighted Place第40-41页
            4.2.2.3 Modality Analysis of Old Man at the Bridge第41-42页
    4.3 The Textual Function第42-54页
        4.3.1 Thematic Analysis第42-46页
            4.3.1.1 Thematic Analysis A Day’s Wait第42-43页
            4.3.1.2 Thematic Analysis of A Clean, Well-Lighted Place第43-44页
            4.3.1.3 Thematic Analysis of Old Man at the Bridge第44-46页
        4.3.2 Cohesion Analysis第46-54页
            4.3.2.1 Cohesion System Analysis of A Day’s Wait第46-49页
            4.3.2.2 Cohesion System Analysis of A Clean, Well-Lighted Place第49-51页
            4.3.2.3 Cohesion System Analysis of Old Man at the Bridge第51-54页
    4.4 Summary第54-55页
Chapter Five Conclusion第55-57页
    5.1 Findings of the Study第55-56页
    5.2 Limitations of the Present Study第56页
    5.3 Suggestions for Future Research第56-57页
References第57-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:雷蒙德·卡佛短篇小说中的肮脏现实主义
下一篇:从苏珊·巴斯奈特的文化翻译理论看动物相关词语的翻译--以《丰乳肥臀》及其相应的英译本为例