首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《推销员之死》翻译项目报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
Chapter One Introduction第6-8页
    1.1 Significance of Drama Translation第6页
    1.2 The Framework of the Report第6-7页
    1.3 Research Method第7-8页
Chapter Two Project Survey第8-10页
    2.1 Research Background第8页
    2.2 Research Introduction第8-9页
    2.3 Reseatch Process第9-10页
Chapter Three Major Issues and Difficulties,Analysis of Causes第10-15页
    3.1 Drama as a Comprehensive Art第11页
    3.2 The Colloquialism of Drama Language Translation第11-13页
    3.3 The Popularization of Culturally-loaded Words Translation第13-15页
Chapter Four Solutions第15-27页
    4.1 Colloquial Expression第15-19页
    4.2 Concise Language第19-23页
    4.3 Prominent Personality第23-27页
Chapter Five Conclusion and Recommendations第27-29页
    5.1 Conclusion第27页
    5.2 Recommendations第27-29页
Bibliography第29-32页
Appendix第32-78页
Acknowledgements第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:现代西方美学视野下的广播广告功能研究
下一篇:以傅译《赛查·皮罗多盛衰记》探析傅雷翻译追求