摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
Chapter One Introduction | 第6-8页 |
1.1 Significance of Drama Translation | 第6页 |
1.2 The Framework of the Report | 第6-7页 |
1.3 Research Method | 第7-8页 |
Chapter Two Project Survey | 第8-10页 |
2.1 Research Background | 第8页 |
2.2 Research Introduction | 第8-9页 |
2.3 Reseatch Process | 第9-10页 |
Chapter Three Major Issues and Difficulties,Analysis of Causes | 第10-15页 |
3.1 Drama as a Comprehensive Art | 第11页 |
3.2 The Colloquialism of Drama Language Translation | 第11-13页 |
3.3 The Popularization of Culturally-loaded Words Translation | 第13-15页 |
Chapter Four Solutions | 第15-27页 |
4.1 Colloquial Expression | 第15-19页 |
4.2 Concise Language | 第19-23页 |
4.3 Prominent Personality | 第23-27页 |
Chapter Five Conclusion and Recommendations | 第27-29页 |
5.1 Conclusion | 第27页 |
5.2 Recommendations | 第27-29页 |
Bibliography | 第29-32页 |
Appendix | 第32-78页 |
Acknowledgements | 第78页 |