首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《当一切土崩瓦解:世纪末非洲国家的失败》翻译项目报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 引言第8-10页
    1.1 项目背景第8页
    1.2 项目目标第8-9页
    1.3 项目意义第9页
    1.4 报告结构第9-10页
第二章 原著背景介绍第10-13页
    2.1 原著作者第10页
    2.2 原著内容第10-11页
    2.3 原著语言分析第11页
    2.4 小结第11-13页
第三章 翻译过程及案例分析第13-20页
    3.1 译前准备工作第13-14页
        3.1.1 原著阅读第13页
        3.1.2 翻译理论第13-14页
    3.2 案例分析第14-17页
        3.2.1 长难句、段的翻译第14-16页
        3.2.2 脚注及参考书目的翻译第16-17页
    3.3 翻译方法和技巧第17-19页
        3.3.1 转换法第17-19页
        3.3.2 增减法第19页
    3.4 小结第19-20页
第四章 总结第20-22页
    4.1 翻译心得和体会第20-21页
    4.2 结语第21-22页
参考文献第22-23页
附录1第23-43页
附录2第43-61页
致谢第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:商务礼品包装设计的本土化表现研究
下一篇:腹腔镜辅助与开腹胃癌根治术治疗进展期胃癌近期疗效的分析