| Abstract | 第6页 |
| 摘要 | 第8-13页 |
| Chapter One Task Description | 第13-16页 |
| 1.1 Task Background | 第13-14页 |
| 1.2 Features of the Task | 第14-16页 |
| Chapter Two Task Process | 第16-24页 |
| 2.1 Pre-interpreting Preparation | 第16-21页 |
| 2.1.1 The Preparation of Task Background | 第16-18页 |
| 2.1.2 The Preparation of Vocabulary | 第18-21页 |
| 2.2 Process Description | 第21-24页 |
| 2.2.1 Opening Ceremony | 第21-22页 |
| 2.2.2 Luncheon Meeting | 第22-24页 |
| Chapter Three Case Analysis | 第24-45页 |
| 3.1 Linguistic Difficulties and Strategies Applied | 第24-37页 |
| 3.1.1 Linguistic Difficulties | 第24-27页 |
| 3.1.2 Strategies Applied | 第27-37页 |
| 3.2 Non-linguistic Difficulties and Challenges in This Task | 第37-45页 |
| 3.2.1 Influences of No-Script | 第37-39页 |
| 3.2.2 Changing Roles of the Interpreter | 第39-42页 |
| 3.2.3 Intervention of Surroundings | 第42-45页 |
| Chapter Four Conclusion | 第45-48页 |
| 4.1 Self-evaluation | 第45-46页 |
| 4.2 Summary of This Task | 第46-48页 |
| References | 第48-50页 |
| Appendix One Opening Ceremony | 第50-59页 |
| Appendix Two Luncheon Meeting | 第59-73页 |
| About the Author | 第73页 |