| 中文摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| 一、前言 | 第9-14页 |
| ·语气词研究概述 | 第9-11页 |
| ·语气词的定义 | 第9-10页 |
| ·普通话语气词研究现状 | 第10-11页 |
| ·方言语气词研究概述 | 第11页 |
| ·关于阜阳方言可借鉴的成果 | 第11页 |
| ·研究的对象、目的和方法 | 第11-12页 |
| ·研究的对象、目的 | 第11-12页 |
| ·研究方法 | 第12页 |
| ·语料来源和体例说明 | 第12-14页 |
| ·语料来源 | 第12页 |
| ·体例说明 | 第12-14页 |
| 二、阜阳方言的句末语气词 | 第14-40页 |
| ·陈述句句末语气词 | 第14-20页 |
| ·嘞[·lei] | 第14-15页 |
| ·啦[·la] | 第15-17页 |
| ·了[·lγ] | 第17页 |
| ·吧[·pa] | 第17-18页 |
| ·昂[αη]和吭[xaη55] | 第18页 |
| ·呀[·ia] | 第18-19页 |
| ·就是喽/呗[t(?)iγo535s(?)3·lγo] | 第19-20页 |
| ·耶熊[ie213 (?)ioη55] | 第20页 |
| ·喽[·lγo] | 第20页 |
| ·是非疑问句的句末语气词 | 第20-23页 |
| ·啦[·la] | 第20-22页 |
| ·呀[·ia] | 第22页 |
| ·吧[·pa] | 第22-23页 |
| ·嘞[·lei] | 第23页 |
| ·特指问句句末的语气词 | 第23-28页 |
| ·嘞[·lei] | 第23-24页 |
| ·啦[·la] | 第24-25页 |
| ·来着[lε55·tsγ] | 第25页 |
| ·呢[·n(?)~] | 第25-26页 |
| ·吔[·ye] | 第26-27页 |
| ·喽[·lγo] | 第27页 |
| ·家什[t(?)ia213·s(?)] | 第27-28页 |
| ·选择问句句末语气词 | 第28-29页 |
| ·啦[·la] | 第28页 |
| ·呢[·n(?)~] | 第28-29页 |
| ·吔[·ye] | 第29页 |
| ·正反问句句末语气词 | 第29-34页 |
| ·啦[·la] | 第29页 |
| ·“可+vp”的特殊句式 | 第29-34页 |
| ·祈使句句末语气词 | 第34-37页 |
| ·吭/昂[·xα~][·αη] | 第34页 |
| ·憨/咹[·xa][·a] | 第34-35页 |
| ·吧[·pa] | 第35页 |
| ·耶熊[ie213 (?)ioη55] | 第35页 |
| ·喽[·lγo] | 第35-36页 |
| ·吔[·ye] | 第36页 |
| ·啦[·la] | 第36页 |
| ·就是喽[t(?)iγo53s(?)53.lγo] | 第36-37页 |
| ·唉[·ε] | 第37页 |
| ·感叹句句末语气词 | 第37-38页 |
| ·嘞[·lei] | 第37-38页 |
| ·呀[·ia] | 第38页 |
| ·啦[·la] | 第38页 |
| ·阜阳方言句末语气词系统 | 第38-40页 |
| 三、阜阳方言的句中语气词 | 第40-44页 |
| ·啦[·la] | 第40页 |
| ·呢[·n(?)~] | 第40-41页 |
| ·呀[·ia] | 第41页 |
| ·嘞话[·lei xua] | 第41-42页 |
| ·嘛[·ma] | 第42页 |
| ·弄那[nγη53na53] | 第42页 |
| ·嘞[·lei] | 第42页 |
| ·家什[t(?)ia213·s(?)] | 第42-43页 |
| ·吧[·pa] | 第43-44页 |
| 四、阜阳方言中的语气词连用 | 第44-48页 |
| ·嘞吭 | 第44页 |
| ·嘞吧 | 第44-45页 |
| ·嘞吗 | 第45页 |
| ·嘞呀 | 第45-46页 |
| ·了吧 | 第46页 |
| ·了吭 | 第46页 |
| ·了吗 | 第46页 |
| ·家什吔 | 第46-48页 |
| 五、阜阳方言语气词的特点 | 第48-49页 |
| ·相似性与特殊性 | 第48页 |
| ·语气词使用的城乡差异性 | 第48页 |
| ·语气词使用的年龄差异性 | 第48页 |
| ·语气词使用者的身份差异性 | 第48-49页 |
| 六、结语 | 第49-50页 |
| 注释 | 第50-51页 |
| 参考文献 | 第51-52页 |
| 附表 | 第52-54页 |
| 科研成果 | 第54-55页 |
| 致谢 | 第55-56页 |